Resumen


Alemán

Traducciones detalladas de Entsetzen de alemán a inglés

Entsetzen forma de entsetzen:

entsetzen verbo (entsetze, entsetzt, entsetzte, entsetztet, entsetzt)

  1. entsetzen (entheben; verwirren; bestürzen; aus der Fassung bringen)
    to oust; deprive of; to remove
  2. entsetzen (von Belagerern befreien; erlösen; befreien; entbinden; entheben)
    to redeem; to release; to deliver; to rescue; to set free
    • redeem verbo (redeems, redeemed, redeeming)
    • release verbo (releases, released, releasing)
    • deliver verbo (delivers, delivered, delivering)
    • rescue verbo (rescues, rescued, rescuing)
    • set free verbo (sets free, set free, setting free)
  3. entsetzen (grauen; schaudern; verabscheuen)
    to shudder; to loathe; to be horrified; to abhor; to have a horror
    • shudder verbo (shudders, shuddered, shuddering)
    • loathe verbo (loathes, loathed, loathing)
    • be horrified verbo (is horrified, being horrified)
    • abhor verbo (abhors, abhored, abhoring)
    • have a horror verbo (has a horror, had a horror, having a horror)
  4. entsetzen (erschrecken)
    disconcert; to startle; to alarm

Conjugaciones de entsetzen:

Präsens
  1. entsetze
  2. entsetzt
  3. entsetzt
  4. entsetzen
  5. entsetzt
  6. entsetzen
Imperfekt
  1. entsetzte
  2. entsetztest
  3. entsetzte
  4. entsetzten
  5. entsetztet
  6. entsetzten
Perfekt
  1. habe entsetzt
  2. hast entsetzt
  3. hat entsetzt
  4. haben entsetzt
  5. habt entsetzt
  6. haben entsetzt
1. Konjunktiv [1]
  1. entsetze
  2. entsetzest
  3. entsetze
  4. entsetzen
  5. entsetzet
  6. entsetzen
2. Konjunktiv
  1. entsetzte
  2. entsetztest
  3. entsetzte
  4. entsetzten
  5. entsetztet
  6. entsetzten
Futur 1
  1. werde entsetzen
  2. wirst entsetzen
  3. wird entsetzen
  4. werden entsetzen
  5. werdet entsetzen
  6. werden entsetzen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entsetzen
  2. würdest entsetzen
  3. würde entsetzen
  4. würden entsetzen
  5. würdet entsetzen
  6. würden entsetzen
Diverses
  1. entsetz!
  2. entsetzt!
  3. entsetzen Sie!
  4. entsetzt
  5. entsetzend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for entsetzen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
alarm Abscheu; Alarm; Alarmanlage; Besorgnis; Besorgtheit; Bestürztheit; Bestürzung; Entsetzen; Furcht; Notsignal; Schreck; Schrecken; Weckton
redeem Abbezahlen; Ausgleichen; Gutmachen
release Amnestie; Auslauf; Auslaß; Auslaßventil; Auspuff; Auspuffrohr; Befreiung; Entbindung; Entlassen; Erlösung; Flammrohr; Freilassung; Freimachung; Freisetzung; Geburt; Glückseligkeit; Haftentlassung; Loslassen; Niederkunft; Rettung; Schalldämpfer; Seligkeit; Version
remove Abnehmen; Abwischen; Staub abnehmen
rescue Befreiung; Entbindung; Entsatz; Erlösung; Freilassung; Freimachung; Geburt; Glückseligkeit; Haftentlassung; Niederkunft; Rettung; Seligkeit
shudder Beben; Erschütterung; Schlottern; Zittern
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abhor entsetzen; grauen; schaudern; verabscheuen hassen; sich ekeln; verabscheuen
alarm entsetzen; erschrecken Sorgen machen; alarmieren; beängstigen; sorgen
be horrified entsetzen; grauen; schaudern; verabscheuen entsetzt sein
deliver befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien abgeben; abliefern; ausliefern; austragen; besorgen; bestellen; bringen; gebähren; hergeben; herreichen; ins Haus liefern; ins Haus schicken; liefern; reichen; rundbringen; senden; zur Welt bringen; zustellen; überreichen
deprive of aus der Fassung bringen; bestürzen; entheben; entsetzen; verwirren
disconcert entsetzen; erschrecken
have a horror entsetzen; grauen; schaudern; verabscheuen
loathe entsetzen; grauen; schaudern; verabscheuen hassen; sich ekeln; verabscheuen
oust aus der Fassung bringen; bestürzen; entheben; entsetzen; verwirren abtreiben; fortjagen; forttreiben; verjagen; vertreiben; wegjagen
redeem befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien freikaufen; in Ordnung bringen; instandsetzen; loskaufen; reparieren; tilgen; wiederherstellen
release befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien Freigabe; abkoppeln; ablehnen; abschieben; abweisen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflassen; auflösen; aufmachen; befreien; beim publikum einführen; entfesseln; entfliehen; entknoten; entkommen; entkoppeln; entlassen; entrinnen; enträtseln; entschlüpfen; entweichen; entwirren; entwischen; erlösen; feuern; fliehen; flüchten; freigeben; freilassen; freimachen; lancieren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; sich befreien; sich von einer Last; steigenlassen; suspendieren; trennen; unterbrechen; verabschieden; veröffentlichen; zurückweisen
remove aus der Fassung bringen; bestürzen; entheben; entsetzen; verwirren abhandeln; abstauben; abtakeln; abwickeln; abwischen; aufräumen; ausnehmen; ausräumen; ausscheiden; ausstoßen; beilegen; beseitigen; bestrafen; blamieren; demontieren; entfernen; entfestigen; entgegenhalten; entstauben; fortbringen; fortschaffen; geringer werden; herausnehmen; jemandem einen Vorwurf machen; leermachen; nachtragen; putzen; reinigen; reinmachen; räumen; rügen; saubermachen; schlechter werden; schlichten; säubern; tadeln; umziehen; verlegen; vermindern; verringern; verrücken; verschieben; verschleppen; verstellen; vertreiben; verweisen; vorhalten; vorwerfen; wegführen; wegleiten; wegnehmen; wegräumen; wegschaffen; wegtun; weniger werden; zurechtweisen; übersiedeln
rescue befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien retten
set free befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; befreien; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entlassen; enträtseln; entwirren; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslassen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen
shudder entsetzen; grauen; schaudern; verabscheuen beben; bibbern; flimmern; frösteln; grausen; schaudern; sich grausen; sich gruseln; vibrieren; vor Angst schlottern; zittern; zucken
startle entsetzen; erschrecken einen Schreck einjagen; einschüchtern; erschrecken; erschüttern; ertappen; erwischen; etwas unerwartetes tun; schockieren; terrorisieren; tyrannisieren; überrumpeln

Wiktionary: entsetzen


Cross Translation:
FromToVia
entsetzen amaze; bewilder verbijsteren — in verwarring of extreme verbazing brengen

Entsetzen:

Entsetzen [das ~] sustantivo

  1. Entsetzen (Schreck; Furcht; Abscheu; Bestürzung; Bestürztheit)
    the fright; the consternation; the upset; the repulsion; the confusion; the dismay; the alarm
  2. Entsetzen
    the dismay; the state of shock

Translation Matrix for Entsetzen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
alarm Abscheu; Bestürztheit; Bestürzung; Entsetzen; Furcht; Schreck Alarm; Alarmanlage; Besorgnis; Besorgtheit; Notsignal; Schrecken; Weckton
confusion Abscheu; Bestürztheit; Bestürzung; Entsetzen; Furcht; Schreck Bestürztheit; Bestürzung; Chaos; Durcheinander; Entsetzung; Gewirr; Schrecken; Schüchternheit; Unordnung; Verdutztheit; Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr; verdutztheit
consternation Abscheu; Bestürztheit; Bestürzung; Entsetzen; Furcht; Schreck Betroffenheit; Konsternation; Niedergeschlagenheit
dismay Abscheu; Bestürztheit; Bestürzung; Entsetzen; Furcht; Schreck Betroffenheit; Konsternation; Niedergeschlagenheit; Schrecken
fright Abscheu; Bestürztheit; Bestürzung; Entsetzen; Furcht; Schreck Angst; Panik; Schrecken; Spinnkopf; Spuck; Ängstlichkeit
repulsion Abscheu; Bestürztheit; Bestürzung; Entsetzen; Furcht; Schreck
state of shock Entsetzen
upset Abscheu; Bestürztheit; Bestürzung; Entsetzen; Furcht; Schreck
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
alarm Sorgen machen; alarmieren; beängstigen; entsetzen; erschrecken; sorgen
upset abnehmen; behindern; entgegenarbeiten; entgegenwirken; fertigmachen; hindern; hintertreiben; hinunterstossen; konterkarieren; ruinieren; stören; umreißen; umschütten; umstoßen; umstürzen; umwerfen; verkommen; verstimmen; zerstören; zurückgehen; zurücklaufen
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
upset aufgebracht; aufgelöst; aufgeregt; baff; bestürzt; betreten; betroffen; bitterböse; böse; eingeschüchtert; empört; entsetzt; erbost; ergrimmt; erschreckt; erschüttert; erstaunt; erzürnt; fassungslos; fuchsteufelswild; haßerfüllt; perplex; rasend; tobend; verblüfft; verdutzt; verstimmt; verärgert; wüst; wütend; zerrüttet; zornig; ängstlich; ärgerlich

Sinónimos de "Entsetzen":


Wiktionary: Entsetzen

Entsetzen
noun
  1. Gefühl des fassungslosen Erschreckens

Cross Translation:
FromToVia
Entsetzen terror terreurémotion profonde causée dans l’âme par la présence, l’annonce, la peinture d’un grand mal ou d’un grand péril ; épouvante, crainte violente.

Traducciones automáticas externas: