Resumen
Alemán a inglés:   más información...
  1. zurücklassen:
  2. Zurücklassen:
  3. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de zurücklassen de alemán a inglés

zurücklassen:

zurücklassen verbo (lasse zurück, läßt zurück, ließ zurück, ließt zurück, zurückgelassen)

  1. zurücklassen (hinterlassen)
    to leave behind; to dump
    • leave behind verbo (leaves behind, left behind, leaving behind)
    • dump verbo (dumps, dumped, dumping)
  2. zurücklassen (hinterlassen)
    to let back
    • let back verbo (lets back, let back, letting back)
  3. zurücklassen (vernachlässigen)
    to neglect; to disregard; to omit; to ignore
    • neglect verbo (neglects, neglected, neglecting)
    • disregard verbo (disregards, disregarded, disregarding)
    • omit verbo (omits, omitted, omitting)
    • ignore verbo (ignores, ignored, ignoring)
  4. zurücklassen (jemandem etwas hinterlassen)
    to leave behind
    • leave behind verbo (leaves behind, left behind, leaving behind)

Conjugaciones de zurücklassen:

Präsens
  1. lasse zurück
  2. läßt zurück
  3. läßt zurück
  4. lassen zurück
  5. laßt zurück
  6. lassen zurück
Imperfekt
  1. ließ zurück
  2. ließt zurück
  3. ließ zurück
  4. ließen zurück
  5. ließt zurück
  6. ließen zurück
Perfekt
  1. habe zurückgelassen
  2. hast zurückgelassen
  3. hat zurückgelassen
  4. haben zurückgelassen
  5. habt zurückgelassen
  6. haben zurückgelassen
1. Konjunktiv [1]
  1. lasse zurück
  2. lassest zurück
  3. lasse zurück
  4. lassen zurück
  5. lasset zurück
  6. lassen zurück
2. Konjunktiv
  1. ließe zurück
  2. ließest zurück
  3. ließe zurück
  4. ließen zurück
  5. ließet zurück
  6. ließen zurück
Futur 1
  1. werde zurücklassen
  2. wirst zurücklassen
  3. wird zurücklassen
  4. werden zurücklassen
  5. werdet zurücklassen
  6. werden zurücklassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zurücklassen
  2. würdest zurücklassen
  3. würde zurücklassen
  4. würden zurücklassen
  5. würdet zurücklassen
  6. würden zurücklassen
Diverses
  1. lasse zurück!
  2. laßt zurück!
  3. lassen Sie zurück!
  4. zurückgelassen
  5. zurücklassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zurücklassen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
dump Absturzabbild; Armenviertel; Baracke; Barackenviertel; Bruchbude; Bude; Datensicherung; Elendviertel; Hütte; Schuppen; Sicherung; Sicherungsdatei; Sicherungskopie; Slum; Speicherabbild
neglect Absage; Auslassung; Deklaration; Entsagung; Fahrlässigkeit; Fehlgriff; Lässigkeit; Nachlässigkeit; Schlamperei; Säumigkeit; Säumnis; Unachtsamkeit; Unterlassung; Verleugnung; Vernachlässigung; Versäumnis; Verwahrlosung; Verzug; Verzüge
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
disregard vernachlässigen; zurücklassen geringschätzen; herabsetzen; herabwürdigen; ignorieren; links liegen lassen; negieren; schmälern; schneiden; verachten; verschmähen
dump hinterlassen; zurücklassen Abbild sichern; sichern
ignore vernachlässigen; zurücklassen abweisen; aufopfern; ignorieren; links liegen lassen; negieren; schneiden; vernachlässigen
leave behind hinterlassen; jemandem etwas hinterlassen; zurücklassen
let back hinterlassen; zurücklassen
neglect vernachlässigen; zurücklassen abschwören; unterlassen; verkommen lassen; verleugnen; verlottern; vernachlässigen; versäumen; verwahrlosen lassen
omit vernachlässigen; zurücklassen auslassen; weglassen

Wiktionary: zurücklassen

zurücklassen
verb
  1. To cause to remain as available, not take away, refrain from depleting
  2. to leave behind or desert

Cross Translation:
FromToVia
zurücklassen abandon; leave behind achterlaten — dumpen, weggaan van, verlaten
zurücklassen leave; let; allow; release laisserquitter quelqu'un ou quelque chose.

Zurücklassen:

Zurücklassen [das ~] sustantivo

  1. Zurücklassen (Hinterlassen; Dalassen)
    the abandonment; the desertion

Translation Matrix for Zurücklassen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abandonment Dalassen; Hinterlassen; Zurücklassen
desertion Dalassen; Hinterlassen; Zurücklassen Abtrennung; Desertition

Traducciones automáticas externas: