Alemán

Traducciones detalladas de Geistesverwirrung de alemán a inglés

Geistesverwirrung:

Geistesverwirrung [die ~] sustantivo

  1. die Geistesverwirrung (Dummheit; Verrücktheit; Flause; )
    the lunacy; the idiocy; the foolishness; the folly
  2. die Geistesverwirrung (Geisteskrankheit; Irrsinn; Geistesstörung)
    the mental illness
  3. die Geistesverwirrung
    the lunacy; the mental derangement; the insanity; the mental illness
  4. die Geistesverwirrung (Sinnestäuschung; Gesichtstäuschung)
    the delusion
  5. die Geistesverwirrung (Geistesstörung; Wahnsinn; Irrsinn; )
    the mental disorder; the mental disturbance; the insanity; the mental illness; the mental derangement; the derangement of mind

Translation Matrix for Geistesverwirrung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
delusion Geistesverwirrung; Gesichtstäuschung; Sinnestäuschung Augentäuschung; Einbildung; Einbildungskraft; Erdichtung; Erfindung; Erzählung; Fabel; Fata Morgana; Fiktion; Geschichte; Gespinst; Gleichnis; Hirngespinst; Illusion; Luftspiegelung; Märchen; Phantasie; Sage; Traumbild; Trugbild; Täuschung; Verdichtung; Vorspiegelung; Wahn; Wahnbild; Wahnidee; optische Täuschung
derangement of mind Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung
folly Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wut Betörung; Blech; Blödsinn; Dummheit; Erfreulichkeit; Feudenruf; Firlefanz; Flause; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Gefasel; Genuß; Geplapper; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Jubel; Jux; Kauderwelsch; Klatsch; Käse; Larifari; Lust; Narrheit; Quatsch; Scherz; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Torheit; Ulk; Unsinn; Verblendung; Vergnügen; Verrücktheit; dummes Zeug
foolishness Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wut Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Geistlosigkeit; Gutgläubigkeit; Idiotie; Irrsinn; Kindlichkeit; Naivität; Schalkhaftigkeit; Schelmerei; Schlichtheit; Torheit; Unklugheit; Unschuld; Unsinn; Verrücktheit
idiocy Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wut Dummheit; Flause; Ideotismus; Idiotie; Irrsinn; Narrheit; Torheit; Unsinn; Verrücktheit; Wahnsinn; Wahnwitz
insanity Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn Irrsinn; Narrheit; Wahnsinn; Wahnwitz
lunacy Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wut Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Ideotismus; Idiotie; Irrsinn; Jubel; Jux; Lust; Mondsucht; Narrheit; Scherz; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Torheit; Ulk; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit; Wahnsinn; Wahnwitz
mental derangement Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Irrsinn; Narrheit; Wahnsinn; Wahnwitz
mental disorder Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung
mental disturbance Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung
mental illness Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn Geisteskrankheit; Irrsinn; Narrheit; Wahnsinn; Wahnwitz