Alemán

Traducciones detalladas de Hingabe de alemán a inglés

Hingabe:

Hingabe [die ~] sustantivo

  1. die Hingabe (Einsatz; Ergebenheit; Widmung; )
    the dedication; the devotion; the diligence; the assiduousness; the ambition; the passion
  2. die Hingabe (Freude; Spaß; Vergnügen; )
    the pleasure; the fun; the amusement; the passion; the lust
  3. die Hingabe (Aufopferung; Opfer; Geschädigte; Opfertier)
    the sacrifice; the expense

Translation Matrix for Hingabe:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ambition Einsatz; Ergebenheit; Hingabe; Hingebung; Treue; Widmung; Übergabe Ambition; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Ehrgeiz; Eifer; Höchsten Ziel; Ideal; Streben
amusement Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen Heiterkeit; Unterhaltung; Vergnügen
assiduousness Einsatz; Ergebenheit; Hingabe; Hingebung; Treue; Widmung; Übergabe
dedication Einsatz; Ergebenheit; Hingabe; Hingebung; Treue; Widmung; Übergabe Anhänglichkeit; Hingebung; Treue; Ziel; Zielsetzung; Zweck
devotion Einsatz; Ergebenheit; Hingabe; Hingebung; Treue; Widmung; Übergabe Anhänglichkeit; Einsegnung; Einsetzung; Einweihung; Frömmigkeit; Gottesfurcht; Heiligung; Hingebung; Inauguration; Treue; Ziel; Zielsetzung; Zweck
diligence Einsatz; Ergebenheit; Hingabe; Hingebung; Treue; Widmung; Übergabe Aktivität; Ambition; Arbeit; Arbeitseifer; Arbeitsvermögen; Bemühen; Beschäftigung; Bestreben; Ehrgeiz; Eifer; Elan; Emsigkeit; Fleiß; Geschäftigkeit; Gewerbe; Industrie; Liebhaberei; Schwung; Streben; Tätigkeit
expense Aufopferung; Geschädigte; Hingabe; Opfer; Opfertier Ausgabe; Ausgaben; Geldausgabe
fun Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen Drolligkeit; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hilarität; Humor; Jubel; Jux; Keckheit; Lebhaftigkeit; Lust; Lustigkeit; Narrheit; Possenhaftigkeit; Scherz; Scherze; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Spässe; Späßchen; Späße; Torheit; Ulk; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit; äusserung von Fröhlichkeit
lust Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen Begehr; Geilheit; Genußsucht; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Sinnlichkeit; Trieb; Wollust; ein großes Verlangen; sexuelle Begierde
passion Eifer; Einsatz; Ergebenheit; Freude; Gefallen; Hingabe; Hingebung; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Treue; Trieb; Vergnügen; Widmung; Übergabe Begehr; Besessenheit; Gefühl; Geilheit; Genußsucht; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Sentiment; Trieb; Wollust; ein großes Verlangen; sexuelle Begierde
pleasure Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen Anstand; Anständigkeit; Artigkeit; Ausgelassenheit; Ehrlichkeit; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Fleckenlosigkeit; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hilarität; Höflichkeit; Jubel; Jux; Keckheid; Keckheit; Keuschheit; Lebhaftigkeit; Lust; Lustigkeit; Makellosigkeit; Munterkeit; Narrheit; Reinheit; Sauberkeit; Scherz; Schicklichkeit; Schäkerei; Seligkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Tadelosigkeit; Torheit; Ulk; Unschuld; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit; Wohlgefallen; Wonne
sacrifice Aufopferung; Geschädigte; Hingabe; Opfer; Opfertier Opfergabe
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
sacrifice aufgeben; opfern

Sinónimos de "Hingabe":


Wiktionary: Hingabe

Hingabe
noun
  1. starke Leidenschaft für etwas; starke innere Berührung durch etwas
Hingabe
noun
  1. being bound emotionally/intellectually to course of action or to others
  2. a giving up to natural impulses

Cross Translation:
FromToVia
Hingabe devotion dévouement — Le fait de s’investir pleinement dans une action, souvent au profit des autres.