Alemán

Traducciones detalladas de betrübt de alemán a inglés

betrübt:


Translation Matrix for betrübt:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
rank Ehre; Grad; Kette; Leine; Linie; Name; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Reihe; Ruf; Schlange; Serie; Titel; Zeile
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
rank ausrichten; einen Rang zuweisen; einteilen; in Reih und Glied aufstellen; klassifizieren; priorisieren
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
appalling betrübt; eingehend; einschneidend; elend; empörend; freudlos; furchtbar; fürchterlich; grauenerregend; grausam; grob; gräßlich; himmelschreiend; infam; schaudererregend; schauderhaft angstanjagend; bösartig; böse; düster; entsetzlich; furchtbar; fürchterlich; gespensterhaft; gespenstig; gespenstisch; grauenerregend; grausig; gruselig; schauderlich; scheußlich; schlimm; schrecklich; skandalös; teuflisch; unangenehm; unerhört; unheimlich
dejected bedrückt; betrübt; gedrückt; mißmutig; niedergeschlagen; pessimistisch; traurig; trübselig; trübsinnig bedrückt; entmutigt; niedergeschlagen
depressed bedrückt; betrübt; gedrückt; niedergeschlagen deprimiert; niedergeschlagen
despondent bedrückt; betrübt; gedrückt; mißmutig; niedergeschlagen; pessimistisch; traurig; trübselig; trübsinnig bedrückt; entmutigt; niedergeschlagen
disconsolate bedrückt; betrübt; mißmutig; niedergeschlagen; pessimistisch; traurig; trübselig; trübsinnig tiefbetrübt; trostlos; untröstlich
discouraged bedrückt; betrübt; mißmutig; niedergeschlagen; pessimistisch; traurig; trübselig; trübsinnig bedrückt; entmutigt; niedergeschlagen
disgraceful betrübt; eingehend; einschneidend; elend; empörend; freudlos; furchtbar; fürchterlich; grauenerregend; grausam; grob; gräßlich; himmelschreiend; infam; schaudererregend; schauderhaft abscheulich; empörend; entsetzlich; furchtbar; fürchterlich; gottverdammt; grauenerregend; gräßlich; himmelschreiend; scheußlich; schmählich; schändlich; skandalös; sündhaft; sündig; unangebracht; unanständig; unerhört; ungehörig; ungehört; ungeziemend; ungezogen; unverschämt
disheartened bedrückt; betrübt; mißmutig; niedergeschlagen; pessimistisch; traurig; trübselig; trübsinnig bedrückt; entmutigt; niedergeschlagen
distressed betrübt; gedrückt; schwermütig; traurig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich erbärmlich; jämmerlich; miserabel
gloomy bedrückt; betrübt; gedrückt; niedergeschlagen bedrückt; düster; entmutigt; finster; freudlos; gedrückt; griesgrämig; grimmig; launenhaft; launisch; mismutig; mürrisch; niedergeschlagen; schlechtgelaunt; schwermütig; trostlos; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich; übellaunig
outrageous betrübt; eingehend; einschneidend; elend; empörend; freudlos; furchtbar; fürchterlich; grauenerregend; grausam; grob; gräßlich; himmelschreiend; infam; schaudererregend; schauderhaft abscheulich; ausschweifend; dufte; empörend; entsetzlich; extravagant; extrem; furchtbar; fürchterlich; gottverdammt; grauenerregend; großartig; gräßlich; gut; herrlich; hervorragend; himmelschreiend; hoch; kostspielig; maßlos; prima; riesig; scheußlich; schick; schmählich; schändlich; skandalös; stark; steil; super; sündhaft; sündig; tadellos; tipp-topp; toll; unangebracht; unanständig; unerhört; ungehörig; ungehört; ungeziemend; ungezogen; unmäßig; unverschämt; über alle Maßen; übermäßig; übertrieben
pessimistic bedrückt; betrübt; gedrückt; mißmutig; niedergeschlagen; pessimistisch; traurig; trübselig; trübsinnig melancholisch; pessimistisch; schwarzseherisch
rank betrübt; eingehend; einschneidend; elend; empörend; freudlos; furchtbar; fürchterlich; grauenerregend; grausam; grob; gräßlich; himmelschreiend; infam; schaudererregend; schauderhaft ranzig; skandalös
sad betrübt; gedrückt; schwermütig; traurig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich Ich bedauere es nicht!; bedrückt; betrüblich; düster; finster; freudlos; gedrückt; griesgrämig; grimmig; launenhaft; launisch; melancholisch; melancholische; mismutig; mürrisch; niedergeschlagen; schlechtgelaunt; schwermütig; schwermütige; trauernd; traurig; trostlos; trüb; trübe; trübselig; trübsinnig; verdrießlich; übellaunig
shocking betrübt; eingehend; einschneidend; elend; empörend; freudlos; furchtbar; fürchterlich; grauenerregend; grausam; grob; gräßlich; himmelschreiend; infam; schaudererregend; schauderhaft ekelerregend; ekelhaft; eklig; entsetzlich; fettig; schlüpfrig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schweinisch; stinkend; stinkig; unangenehm; unflätig; unsauber; widerwärtig
troubled bekümmert; betrübt trüb; trübe
worried bekümmert; betrübt besorgt; beunruhigt; beängstigt; sorgenvoll
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
afflicted with betrübt; geplagt von
clowdy bedrückt; betrübt; mißmutig; niedergeschlagen; pessimistisch; traurig; trübselig; trübsinnig
concerned about bekümmert; betrübt
crying shame betrübt; eingehend; einschneidend; elend; empörend; freudlos; furchtbar; fürchterlich; grauenerregend; grausam; grob; gräßlich; himmelschreiend; infam; schaudererregend; schauderhaft
crying to heaven betrübt; eingehend; einschneidend; elend; empörend; freudlos; furchtbar; fürchterlich; grauenerregend; grausam; grob; gräßlich; himmelschreiend; infam; schaudererregend; schauderhaft
full of worries betrübt; gedrückt; schwermütig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich
low spirited bedrückt; betrübt; gedrückt; mißmutig; niedergeschlagen; pessimistisch; traurig; trübselig; trübsinnig

Sinónimos de "betrübt":


Wiktionary: betrübt

betrübt
adjective
  1. full of sorrow

Cross Translation:
FromToVia
betrübt miserable; gaunt; dismal; sad droevig — verdriet hebbend

betrüben:

betrüben verbo (betrübe, betrübst, betrübt, betrübte, betrübtet, betrübt)

  1. betrüben (bekümmern)
    to grieve
    • grieve verbo (grieves, grieved, grieving)

Conjugaciones de betrüben:

Präsens
  1. betrübe
  2. betrübst
  3. betrübt
  4. betrüben
  5. betrübt
  6. betrüben
Imperfekt
  1. betrübte
  2. betrübtest
  3. betrübte
  4. betrübten
  5. betrübtet
  6. betrübten
Perfekt
  1. habe betrübt
  2. hast betrübt
  3. hat betrübt
  4. haben betrübt
  5. habt betrübt
  6. haben betrübt
1. Konjunktiv [1]
  1. betrübe
  2. betrübest
  3. betrübe
  4. betrüben
  5. betrübet
  6. betrüben
2. Konjunktiv
  1. betrübte
  2. betrübtest
  3. betrübte
  4. betrübten
  5. betrübtet
  6. betrübten
Futur 1
  1. werde betrüben
  2. wirst betrüben
  3. wird betrüben
  4. werden betrüben
  5. werdet betrüben
  6. werden betrüben
1. Konjunktiv [2]
  1. würde betrüben
  2. würdest betrüben
  3. würde betrüben
  4. würden betrüben
  5. würdet betrüben
  6. würden betrüben
Diverses
  1. betrüb!
  2. betrübt!
  3. betrüben Sie!
  4. betrübt
  5. betrübend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for betrüben:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
grieve bekümmern; betrüben betrauern; betrübt sein; beweinen; trauern

Wiktionary: betrüben

betrüben
verb
  1. (transitiv) traurig stimmen
betrüben
verb
  1. make sad or unhappy
  2. become sad or unhappy

Cross Translation:
FromToVia
betrüben grieve bedroeven — triest stemmen
betrüben vex; annoy; distress; worry; aggravate chagriner — Causer du chagrin, rendre triste.
betrüben afflict; distress; aggrieve contrister — (vieilli) attrister fortement.
betrüben desolate; afflict; distress; aggrieve désolertransformer en solitude une région, une ville, en y exercer des ravages.
betrüben afflict; distress; aggrieve; aim; attempt; endeavour; try; bother; exert; strain; strive peiner — Faire de la peine, causer du chagrin, de l’inquiétude, affliger.

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de betrübt