Resumen
Alemán a español: más información...
- Achtung:
-
Wiktionary:
- Achtung → cuidado, atención, respeto
- Achtung → atención, estima, respeto, precaución, estimación, aprecio
- Ächtung → ostracismo
Alemán
Traducciones detalladas de Achtung de alemán a español
achtung:
Sinónimos de "achtung":
Achtung:
-
die Achtung (Respekt; Hochachtung; Ehrerbietung)
-
die Achtung (Respekt; Hochachtung; Anerkennung; Ehrfurcht; Würdigung; Ehrerbietung)
-
die Achtung (Schätzung; Wertung; Anerkennung; Würdigung; Respekt; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Anerkenntnis; Werturteil; Hochachtung)
-
die Achtung (Beachtung)
-
die Achtung (Erkenntlichkeit; Dankbarkeit; Erkenntnis; Danken; Anerkennung; Dank; Erkennung; Anerkenntnis; Bewertung; Würdigung)
-
die Achtung
Translation Matrix for Achtung:
Sinónimos de "Achtung":
Wiktionary: Achtung
Achtung
Cross Translation:
noun
-
Ausruf oder Aufschrift, um Vorsicht oder Aufmerksamkeit zu bewirken
-
Respekt, Ehrfurcht und/oder Wertschätzung vor jemandem oder etwas
- Achtung → respeto
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Achtung | → atención | ↔ attention — state of alertness in the standing position |
• Achtung | → estima | ↔ esteem — favourable regard |
• Achtung | → respeto | ↔ respect — admiration for a person or entity because of perceived merit |
• Achtung | → precaución | ↔ warning — warning of danger in signs |
• Achtung | → estimación; estima; aprecio | ↔ waardering — het hechten van een waarde aan iets of het tonen daarvan |
• Achtung | → atención | ↔ attentie — aandacht |
• Achtung | → atención | ↔ attention — concentration particulière sur quelque chose ; application d’esprit à quelque chose. |
• Achtung | → estima; estimación | ↔ estime — opinion favorable que l’on avoir de quelqu’un, fonder sur la connaissance de son mérite, de ses bonnes qualités, de ses vertus. |
• Achtung | → respeto | ↔ respect — sentiment de considération, d’égard envers quelqu’un ou quelque chose, manifesté par une attitude déférente envers celui-ci ou celle-ci. |