Alemán

Traducciones detalladas de Verlegenheit de alemán a español

Verlegenheit:

Verlegenheit [die ~] sustantivo

  1. die Verlegenheit (Schüchternheit; Zurückhaltung; Verschlossenheit; )
    la incomodidad; el embarazo; el retraimiento; el carácter huraño; el recato; el timidez; el empacho; el carácter cerrado
  2. die Verlegenheit (Schüchternheit; Zaghaftigkeit; Scheuheit; Schüchternkeit)
    el embarazo; el timidez; el empacho; el encogido
  3. die Verlegenheit (Schüchternheit; Ängstlichkeit; Zaghaftigkeit; Scheuheit)
    el embarazo; el recato; el timidez; el empacho; el encogido; la esquivez
  4. die Verlegenheit (Schüchternheit)
    la timidez
  5. die Verlegenheit (Schüchternheit)
    el embarazo; el recato; la timidez; el encogido; la esquivez; el carácter huraño
  6. die Verlegenheit (Scheu; Scham; Schüchternheit; Zaghaftigkeit; Geniertheit)
    el embarazo; la timidez; el empacho; la incomodidad

Translation Matrix for Verlegenheit:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
carácter cerrado Geniertheit; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung Schweigsamkeit; Stille; Stillschweigen; Verschlossenheit; Verschwiegenheit; Zurückhaltung
carácter huraño Geniertheit; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung Schreckhaftigkeit
embarazo Geniertheit; Scham; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Schüchternkeit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; Ängstlichkeit Schreckhaftigkeit; Schwangerschaften
empacho Geniertheit; Scham; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Schüchternkeit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; Ängstlichkeit Bangigkeit; Furcht; Scheu; Schreckhaftigkeit; Ängstlichkeit
encogido Scheuheit; Schüchternheit; Schüchternkeit; Verlegenheit; Zaghaftigkeit; Ängstlichkeit
esquivez Scheuheit; Schüchternheit; Verlegenheit; Zaghaftigkeit; Ängstlichkeit Kühle; Kühlheit; Schreckhaftigkeit
incomodidad Geniertheit; Scham; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Krankheit; Leiden; Lästigkeit; Mißbehagen; Mißfallen; Schwierigkeit; Streit; Unannehmlichkeit; Unbehagen; Unbequemlichkeit; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Ungemach; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verstimmung; Ärger; Ärgernis; Übel; Überbelästigung
recato Geniertheit; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; Ängstlichkeit
retraimiento Geniertheit; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung Beherrschung; Reserviertheit; Schweigsamkeit; Stille; Stillschweigen; Verschlossenheit; Verschwiegenheit; Zurückhaltung
timidez Geniertheit; Scham; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Schüchternkeit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; Ängstlichkeit Angst; Bangigkeit; Furcht; Scheu; Schreckhaftigkeit; Ängstlichkeit
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
encogido beschränkt; eingelaufen; gemildert; kleinlich; vermindert

Sinónimos de "Verlegenheit":


Wiktionary: Verlegenheit


Cross Translation:
FromToVia
Verlegenheit apuro; estorbo; turbación; perplejidad embarras — Ce qui embarrasse ou résultat de l’action d’embarrasser.

Traducciones relacionadas de Verlegenheit