Resumen
Alemán a español: más información...
- betrüben:
-
Wiktionary:
- betrüben → quejar, disgustar, apasionar, angustiar, desconsolar, atribular, apesadumbrar, apenar, acongojar, afligir, entristecer, enojar, esforzarse, afanarse
Alemán
Traducciones detalladas de betrüben de alemán a español
betrüben:
-
betrüben (bekümmern)
Conjugaciones de betrüben:
Präsens
- betrübe
- betrübst
- betrübt
- betrüben
- betrübt
- betrüben
Imperfekt
- betrübte
- betrübtest
- betrübte
- betrübten
- betrübtet
- betrübten
Perfekt
- habe betrübt
- hast betrübt
- hat betrübt
- haben betrübt
- habt betrübt
- haben betrübt
1. Konjunktiv [1]
- betrübe
- betrübest
- betrübe
- betrüben
- betrübet
- betrüben
2. Konjunktiv
- betrübte
- betrübtest
- betrübte
- betrübten
- betrübtet
- betrübten
Futur 1
- werde betrüben
- wirst betrüben
- wird betrüben
- werden betrüben
- werdet betrüben
- werden betrüben
1. Konjunktiv [2]
- würde betrüben
- würdest betrüben
- würde betrüben
- würden betrüben
- würdet betrüben
- würden betrüben
Diverses
- betrüb!
- betrübt!
- betrüben Sie!
- betrübt
- betrübend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for betrüben:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
dar pena | bekümmern; betrüben | |
entristecer | bekümmern; betrüben |
Wiktionary: betrüben
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• betrüben | → quejar; disgustar; apasionar; angustiar; desconsolar; atribular; apesadumbrar; apenar; acongojar; afligir; entristecer | ↔ bedroeven — triest stemmen |
• betrüben | → apenar | ↔ sadden — make sad or unhappy |
• betrüben | → enojar; disgustar | ↔ chagriner — Causer du chagrin, rendre triste. |
• betrüben | → afligir; entristecer | ↔ contrister — (vieilli) attrister fortement. |
• betrüben | → afligir; entristecer | ↔ désoler — transformer en solitude une région, une ville, en y exercer des ravages. |
• betrüben | → afligir; entristecer; esforzarse; afanarse | ↔ peiner — Faire de la peine, causer du chagrin, de l’inquiétude, affliger. |