Alemán

Traducciones detalladas de geist de alemán a español

Geist:

Geist [der ~] sustantivo

  1. der Geist (Verstand; Gehirn; Denkvermögen; Vernunft; Intellekt)
    el entendimiento; la mente; el don; la razón; la inteligencia; el genio; la genialidad; el talento; la facultad de pensar
  2. der Geist (Gestalt; Figur; Form; Statur; Gebilde)
    la aparición; la figura
  3. der Geist (Erfindungsgabe; Genie; Kreativität; Erfindungsgeist; Schaffenskraft)
    la ingeniosidad

Translation Matrix for Geist:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aparición Figur; Form; Gebilde; Geist; Gestalt; Statur Abbildung; Ansehen; Anzahl teilnehmender Personen; Auftritt; Aussehen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bild; Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsbild; Erscheinungsform; Figur; Geistererscheinung; Gespenstererscheinung; Gestalt; Hirngespinst; Meldung; Mitteilung; Offenbarung; Proklamation; Publikation; Schatten; Schemen; Statur; Teilnahme; Verlautbarung; Veröffentlichung; Vision; Wuchs; Äußere
don Denkvermögen; Gehirn; Geist; Intellekt; Vernunft; Verstand Energie; Fähigkeit; Heil; Kapazität; Leistung; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Potential; Segen; Segnung; Seligkeit; Vermögen
entendimiento Denkvermögen; Gehirn; Geist; Intellekt; Vernunft; Verstand Ansicht; Auffassung; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Deutlichkeit; Durchsicht; Einsicht; Einstimmigkeit; Einverständnis; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Genie; Hindurchsicht; Intellekt; Intelligenz; Klarheit; Klugheit; Scharfsichtigkeit; Scharfsinn; Schärfe; Vernehmlichkeit; Verstand; Verständlichkeit; Verständnis; Vision; Vorstellung; Zusammenspiel; Übereinstimming
facultad de pensar Denkvermögen; Gehirn; Geist; Intellekt; Vernunft; Verstand Denkvermögen; Geistesvermögen; Intelligenz; Verstand
figura Figur; Form; Gebilde; Geist; Gestalt; Statur Aussehen; Einzelwesen; Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gestalt; Hirngespinst; Mensch; Menschenkind; Person; Schatten; Schemen; Statur; Typ; Wesen; Wuchs
genialidad Denkvermögen; Gehirn; Geist; Intellekt; Vernunft; Verstand Ader; Begabtheit; Begabung; Erfindungsgabe; Erfindungsgeist; Fähigkeit; Gabe; Genialität; Genie; Geschicklichkeit; Händchen; Kapazität; Leistung; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Potential; Scharfsinn; Talent; Veranlagung
genio Denkvermögen; Gehirn; Geist; Intellekt; Vernunft; Verstand Ader; Begabtheit; Begabung; Begriffsvermögen; Erfindungsgabe; Erfindungsgeist; Fähigkeit; Gabe; Gaukler; Genialität; Genie; Geschicklichkeit; Hexenmeister; Händchen; Intellekt; Intelligenz; Kapazität; Klugheit; Koryphäe; Leistung; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Pionierkorps; Potential; Scharfsinn; Talent; Veranlagung; Verstand; besonders heller Kopf; genialer Kopf; hochbegabte Person
ingeniosidad Erfindungsgabe; Erfindungsgeist; Geist; Genie; Kreativität; Schaffenskraft
inteligencia Denkvermögen; Gehirn; Geist; Intellekt; Vernunft; Verstand Art; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Charakter; Denkvermögen; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Geistesvermögen; Gerissenheit; Gesinnung; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; List; Listigkeit; Neigung; Pfiffigkeit; Rubrik; Scharfsichtigkeit; Scharfsinn; Schlagfertigkeit; Schlagzeile; Schlauheit; Schlauigkeit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Tendenz; Titel; Verstand; Verständnis; Witzigkeit; Überschrift
mente Denkvermögen; Gehirn; Geist; Intellekt; Vernunft; Verstand Anfang; Anfang einer Brief; Gehirnkasten; Kopf; Schädel; Titel; Überschrift
razón Denkvermögen; Gehirn; Geist; Intellekt; Vernunft; Verstand Anlaß; Anstiftung; Ausdruck; Ausgangspunkt; Auslösung; Basis; Begründung; Beweggrund; Bewußtsein; Beziehung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Fundament; Gerechtigkeit; Grund; Grundgedanke; Grundlage; Grundlinie; Liaison; Liebesabenteuer; Liebesaffäre; Liebesbeziehung; Liebesgeschichte; Liebschaft; Motiv; Motivation; Prolog; Recht; Romanze; Speech; Ton; Unterbau; Ursache; Vernünftigkeit; Verstand; Vortrag; mit Rede
talento Denkvermögen; Gehirn; Geist; Intellekt; Vernunft; Verstand Ader; Begabtheit; Begabung; Fähigkeit; Gabe; Genialität; Genie; Geschicklichkeit; Händchen; Kapazität; Kenntnisse; Kunst; Können; Könnerschaft; Leistung; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Potential; Talent; Tüchtigkeit; Veranlagung; Wissen

Sinónimos de "Geist":


Wiktionary: Geist

Geist
noun
  1. auf Erden wandelnde Seele eines Toten
  2. alkoholhaltiges Getränk
  3. göttliches Wesen, übernatürliches Wesen
  4. die hinter einer Handlung oder einem Werk stehende Grundidee
  5. das Denken als Bestandteil der Individualität

Cross Translation:
FromToVia
Geist espíritu; aparecido; aparición; sombra; espectro; fantasma; alma ghost — spirit appearing after death
Geist mente mind — ability for rational thought
Geist espíritu; alma spirit — soul
Geist espíritu spirit — supernatural being
Geist cerebro; seso cervelle — anatomie|fr Nom vulgaire du cerveau, surtout chez l’homme.
Geist fantasma fantôme — Apparition d’un défunt sous l’aspect qu’il avait de son vivant ou sous une autre forme, notamment sous un drap blanchâtre.
Geist alma; ánima; ánimo âmeprincipe de la vie chez un être humain.

Traducciones automáticas externas: