Resumen
Alemán a español: más información...
- Märchen:
- Wiktionary:
Español a alemán: más información...
- marchar:
-
marcharse:
- verlassen; wegfahren; abreisen; seineZelteabbrechen; aufbrechen; wegreisen; fortreisen; abfahren; losfahren; ausfahren; schmieren; ölen; fetten; einfetten; einschiffen; fortfahren; einschmieren; weggehen; austreten; fortgehen; ausscheiden; beginnen; anfangen; starten; flüchten; ausreißen; desertieren; entwischen; entweichen; durchgehen; durchbrennen; weglaufen; entkommen; fliehen; davoneilen; fortrennen; entfahren; entfallen; aussteigen; entfliehen; ausbrechen; entrinnen; ausrücken; entschlüpfen; sehr früh abhouwen
- Aufbrechen; Aufreißen
-
Wiktionary:
- marchar → marschieren, laufen, in den Krieg ziehen, funktionieren, wirken, gehen, treten
- marchar → klappen
- marcharse → fortfahren
- marcharse → aufbrechen, sich auf die Socken machen, fortfahren, wegfahren, fortgehen, weggehen, abhauen, verlassen
Alemán
Traducciones detalladas de Märchen de alemán a español
Märchen:
-
Märchen (Fabel; Geschichte; Sage; Erdichtung; Erzählung; Erfindung; Verdichtung; Gleichnis)
-
Märchen (Fabel; Erzählung)
Translation Matrix for Märchen:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
cuento | Erdichtung; Erfindung; Erzählung; Fabel; Geschichte; Gleichnis; Märchen; Sage; Verdichtung | Erzählung; Fälschung; Geschichte; Imitation; Legende; Überlieferung |
cuento de hadas | Erzählung; Fabel; Märchen | |
fábula | Erdichtung; Erfindung; Erzählung; Fabel; Geschichte; Gleichnis; Märchen; Sage; Verdichtung | |
invención | Erdichtung; Erfindung; Erzählung; Fabel; Geschichte; Gleichnis; Märchen; Sage; Verdichtung | Entdeckung; Erfindung; Fund |
Sinónimos de "Märchen":
Wiktionary: Märchen
Märchen
Cross Translation:
noun
-
auf mündlicher Überlieferung beruhende, kurze Erzählung, oft mit fantastischen und wunderbaren Begebenheiten
- Märchen → fábula
-
unwahre, erfundene Geschichte
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Märchen | → cuento de hadas | ↔ fairy tale — a folktale |
• Märchen | → cuento; historia | ↔ tale — type of story |
• Märchen | → cuento de hadas; fábula | ↔ sprookje — een meestal moraliserend verhaal voor kinderen waarin fantasiewezens en magie een belangrijke rol spelen |
• Märchen | → cuento; conseja | ↔ conte — Récit d’aventures imaginaires. |
• Märchen | → apólogo; fábula | ↔ fable — propre|fr rare|fr (vieilli) Ce que l’on dire, ce que l’on raconte. |
Traducciones automáticas externas:
Español
Traducciones detalladas de Märchen de español a alemán
Märchen forma de marchar:
Translation Matrix for marchar:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Gelaufe | andar; caminar; marchar | agitación; ajetreo; apremiamiento; carrera; galopada; precipitación; trote |
Laufen | andar; caminar; marchar | correr |
Sinónimos de "marchar":
Wiktionary: marchar
marchar
Cross Translation:
-
(intransitiv): in schnellerem Tempo eine längere Strecke zu Fuß zurücklegen
-
(intransitiv): in geschlossener Reihe (und gleichem Schritt) gehen
-
von Flüssigkeiten: sich fortbewegen
-
etwas umbiegen, umschlagen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• marchar | → marschieren | ↔ march — walk with long, regular strides |
• marchar | → in den Krieg ziehen | ↔ march — go to war; make military advances |
• marchar | → funktionieren; wirken | ↔ work — function correctly |
• marchar | → gehen; laufen; marschieren; treten | ↔ marcher — Se déplacer par un mouvement alternatif des jambes ou des pattes, en ayant toujours un appui au sol. |
marcharse:
-
marcharse (irse; partir; salir; largarse)
verlassen; wegfahren; abreisen; seineZelteabbrechen; aufbrechen; wegreisen; fortreisen-
seineZelteabbrechen verbo (breche meine Zelt ab, brichst deine Zelt ab, bricht seine Zelt ab, brach seine zelt ab, bracht unsere Zelt ab, abgebrochen)
-
marcharse (irse; salir; irse de viaje)
abfahren; abreisen; losfahren; ausfahren; schmieren; wegfahren; wegreisen; ölen; fetten; aufbrechen; einfetten; einschiffen; fortreisen; fortfahren; einschmieren-
abfahren verbo
-
einschiffen verbo (schiffe ein, schiffst ein, schifft ein, schiffte ein, schifftet ein, eingeschifft)
-
einschmieren verbo (schmiere ein, schmierst ein, schmiert ein, schmierte ein, schmiertet ein, eingeschmiert)
-
-
marcharse (irse; salir; dejar; retirarse; abandonar; cesar)
weggehen; austreten; fortgehen; ausscheiden-
ausscheiden verbo (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
-
marcharse (irse de viaje; salir; irse; partir; abandonar; zarpar; largarse; agotar; correrse; alejarse de)
-
marcharse (empezar; comenzar; montar; instalar; colocar; iniciar; calzar; poner en marcha)
-
marcharse (largarse; salir; irse; escaparse; despedirse a la francesa; coger las de Villadiego; tomar las de Villadiego; fugarse; huirse; evadirse; irse pitando)
flüchten; ausreißen; desertieren; entwischen; entweichen; durchgehen; durchbrennen; weglaufen-
durchbrennen verbo (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
-
marcharse
-
marcharse (descender; bajar; levantarse; escapar; esquivar; eludir; largarse; escabullirse; esfumarse; apearse; desembarcarse; poner pies en polvorosa; tomar las de Villadiego; coger las de Villadiego)
entfahren; entfallen; entkommen; fliehen; aussteigen; entwischen; entfliehen; ausbrechen; entrinnen; durchbrennen; ausrücken; entschlüpfen-
durchbrennen verbo (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
-
entschlüpfen verbo (entschlüpfe, entschlüpfst, entschlüpft, entschlüpfte, entschlüpftet, entschlüpft)
-
marcharse (tomar las de Villadiego; largarse)
Conjugaciones de marcharse:
presente
- me marcho
- te marchas
- se marcha
- nos marchamos
- os marcháis
- se marchan
imperfecto
- me marchaba
- te marchabas
- se marchaba
- nos marchábamos
- os marchabais
- se marchaban
indefinido
- me marché
- te marchaste
- se marchó
- nos marchamos
- os marchasteis
- se marcharon
fut. de ind.
- me marcharé
- te marcharás
- se marchará
- nos marcharemos
- os marcharéis
- se marcharán
condic.
- me marcharía
- te marcharías
- se marcharía
- nos marcharíamos
- os marcharíais
- se marcharían
pres. de subj.
- que me marche
- que te marches
- que se marche
- que nos marchemos
- que os marchéis
- que se marchen
imp. de subj.
- que me marchara
- que te marcharas
- que se marchara
- que nos marcháramos
- que os marcharais
- que se marcharan
miscelánea
- ¡márchate!
- ¡marchaos!
- ¡no te marches!
- ¡no os marchéis!
- marchado
- marchándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el marcharse (arrepentirse)
Translation Matrix for marcharse:
Sinónimos de "marcharse":
Wiktionary: marcharse
marcharse
Cross Translation:
verb
-
einen Ort mit einem Fahrzeug verlassen
-
(transitiv) auf den Weg machen, sich entfernen
-
sich auf den Weg machen, losgehen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• marcharse | → fortfahren; wegfahren; fortgehen; weggehen | ↔ go away — to depart or leave a place |
• marcharse | → abhauen; weggehen | ↔ scram — go away |
• marcharse | → weggehen; fortgehen | ↔ vertrekken — weggaan |
• marcharse | → weggehen; verlassen | ↔ weggaan — zich ergens vandaan begeven |
Traducciones automáticas externas: