Alemán

Traducciones detalladas de Stille de alemán a español

Stille:

Stille [die ~] sustantivo

  1. die Stille (Ruhe; Kalme; Frieden)
    el silencio; la tranquilidad; la calma; la serenidad
  2. die Stille (Friedlichkeit; Ruhe; Frieden)
    la tranquilidad; la calma; la paz
  3. die Stille (Stillschweigen; Verschwiegenheit; Schweigsamkeit; Zurückhaltung; Verschlossenheit)
    la calma; la taciturnidad; el silencio; el hermetismo; el retraimiento; el carácter cerrado
  4. die Stille (Ruhe)

Translation Matrix for Stille:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
calma Frieden; Friedlichkeit; Kalme; Ruhe; Schweigsamkeit; Stille; Stillschweigen; Verschlossenheit; Verschwiegenheit; Zurückhaltung Gelassenheit; Gemütsruhe; Kaltblütigkeit; Ruhe; Unerschütterlichkeit
carácter cerrado Schweigsamkeit; Stille; Stillschweigen; Verschlossenheit; Verschwiegenheit; Zurückhaltung Geniertheit; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung
hermetismo Schweigsamkeit; Stille; Stillschweigen; Verschlossenheit; Verschwiegenheit; Zurückhaltung
paz Frieden; Friedlichkeit; Ruhe; Stille Friede; Friedenszeiten
períodos de silencio Ruhe; Stille
retraimiento Schweigsamkeit; Stille; Stillschweigen; Verschlossenheit; Verschwiegenheit; Zurückhaltung Beherrschung; Geniertheit; Reserviertheit; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung
serenidad Frieden; Kalme; Ruhe; Stille Friedenssituation; Gelassenheit; Gemütsruhe; Gleichmut; Glut; Kaltblütigkeit; Ruhe; Unerschütterlichkeit
silencio Frieden; Kalme; Ruhe; Schweigsamkeit; Stille; Stillschweigen; Verschlossenheit; Verschwiegenheit; Zurückhaltung Geheimhaltung; Geheimhaltungspflicht; Pausenzeichen; Schweigen; Stillschweigen; Verschwiegenheit
taciturnidad Schweigsamkeit; Stille; Stillschweigen; Verschlossenheit; Verschwiegenheit; Zurückhaltung Beherrschung; Reserviertheit; Verschlossenheit; Zurückhaltung
tranquilidad Frieden; Friedlichkeit; Kalme; Ruhe; Stille Ausspannung; Beruhigung; Entspannung; Erholung; Gemütsruhe; Zerstreuung

Sinónimos de "Stille":


Wiktionary: Stille

Stille
noun
  1. die Abwesenheit von akustischen Signalen wie Lärm, Musik, Geräusch

Cross Translation:
FromToVia
Stille calma calm — period without wind
Stille silencio hush — silence
Stille silencio silence — lack of any sound
Stille silencio stilte — het ontbreken van geluid
Stille descanso; pausa reposprivation, cessation de mouvement, d’activité ou d’effort,.

stillen:

Conjugaciones de stillen:

Präsens
  1. stille
  2. stillst
  3. stillt
  4. stillen
  5. stillt
  6. stillen
Imperfekt
  1. stillte
  2. stilltest
  3. stillte
  4. stillten
  5. stilltet
  6. stillten
Perfekt
  1. habe gestillt
  2. hast gestillt
  3. hat gestillt
  4. haben gestillt
  5. habt gestillt
  6. haben gestillt
1. Konjunktiv [1]
  1. stille
  2. stillest
  3. stille
  4. stillen
  5. stillet
  6. stillen
2. Konjunktiv
  1. stillte
  2. stilltest
  3. stillte
  4. stillten
  5. stilltet
  6. stillten
Futur 1
  1. werde stillen
  2. wirst stillen
  3. wird stillen
  4. werden stillen
  5. werdet stillen
  6. werden stillen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stillen
  2. würdest stillen
  3. würde stillen
  4. würden stillen
  5. würdet stillen
  6. würden stillen
Diverses
  1. still!
  2. stillt!
  3. stillen Sie!
  4. gestillt
  5. stillend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for stillen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
amamantar stillen; säugen Brustnahrung geben; einspeisen; ernähren; füttern; großziehen; säugen
amamantar a un bebé stillen; säugen
apagar la sed löschen; stillen Durst stillen; saufen; trinken
aplacar befriedigen; genügen; stillen; zufriedenstellen beruhigen; beschwichtigen
complacer befriedigen; genügen; stillen; zufriedenstellen beglücken; bewilligen; bezaubern; entzücken; erfreuen; erlauben; freuen; geben; gefallen; genehmigen; gewähren; gutheißen; gönnen; reizen; scharmieren; verführen; vergönnen; verzaubern; zuerkennen
contentar befriedigen; genügen; stillen; zufriedenstellen abfinden; erfreuen; gefallen; zufriedenstellen
criar stillen; säugen Brustnahrung geben; anbauen; anpflanzen; aufbauen; aufziehen; einspeisen; ernähren; erzeugen; erziehen; fortpflanzen; füttern; großbringen; großziehen; hegen; heranbilden; heranziehen; hervorbringen; kultivieren; säugen; treiben; umbauen; umgestalten; umwandeln; zeugen; ziehen; züchten
dar de mamar stillen; säugen Brustnahrung geben; einspeisen; ernähren; füttern; großziehen; säugen
dar el pecho stillen; säugen
dar satisfacción befriedigen; genügen; stillen; zufriedenstellen befriedigen; genügen; jemandem genügen; zufriedenstellen
hartarse befriedigen; stillen; zufriedenstellen büffeln; durchgreifen; fressen; futtern; hineinstopfen; pfropfen; prassen; schinden; schlemmen; schuften; stopfen; streng behandeln; vollstopfen
refrescar löschen; stillen abermals tun; abkühlen; auffrischen; aufkratzen; aufmuntern; aufmöbeln; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; erblühen; erfrischen; erkalten; ermuntern; erneuern; erquicken; kühlen; kühler werden; noch einmal tun; nochmals tun; restaurieren; sich erholen; wechseln; wiederholen; wiederum tun
restañar Blut stillen; stillen
saciarse befriedigen; stillen; zufriedenstellen
satisfacer befriedigen; genügen; stillen; zufriedenstellen abfinden; befriedigen; genügen; jemandem genügen; zufriedenstellen
saturarse befriedigen; stillen; zufriedenstellen

Sinónimos de "stillen":


Wiktionary: stillen

stillen
verb
  1. (transitiv) etwas (meist Bedürfnisse) beruhigen, abschwächen

Cross Translation:
FromToVia
stillen dar el pecho; lactar; dar de mamar; dar teta breastfeed — feed a baby milk via the breasts
stillen saciar; matar la sed quench — satisfy thirst
stillen amamantar suckle — to give suck to
stillen amamantar; criar zogen — het te drinken geven van moedermelk
stillen amamantar; dar el pecho allaiternourrir de son lait.