Alemán

Traducciones detalladas de Verband de alemán a español

Verband:

Verband [der ~] sustantivo

  1. der Verband (Zusammenhang; Beziehung; Verbindung; )
    el enlace; la relación; la conexión
  2. der Verband (Zusammenhang; Verbindung; Kontext)
    la relación; la coherencia
  3. der Verband (Binde)
    el vendaje
  4. der Verband (Binde)
    la venda; la envoltura
  5. der Verband (Genossenschaft; Verein; Vereinigung; )
    la asociación; la sociedad; la fraternidad; la cooperación; la compañía; la congregación; el ensamblaje; el gremio; la liga; la alianza; la unión; la agrupación; la hermandad; la cofradía; la juntura; el enlace; la reunión; la cooperativa; la coalición; la confederación
  6. der Verband (Verbindung; Anschluß; Beziehung; )
    la relación; la conexión; el enlace; el nexo; la línea; la afinidad; el parentesco; la coherencia; el compuesto; la comunicación; la combinación; la similitud; la unión
  7. der Verband (Gaze; Binde)
    la gasa hidrófila; la gasa
  8. der Verband (Pakt; Vertrag; Bund; )
    la cooperación; el tratado; la federación; la confederación; la liga; la unión; el pacto; la interdepencia; la negociación; el acuerdo; el enlace; la relación; la alianza; la interrelación
  9. der Verband (Stammverwandtschaft; Verbundenheit; Gemeinschaft; )
    el parentesco; el vendaje; la similitud
  10. der Verband (Gemeinschaft; Genossenschaft; Korporation; )
    la cooperación; el compromiso; la sociedad; la asociación; el tratado; la alianza; la unión; la cooperativa; la agrupación; la cofradía; la confederación

Translation Matrix for Verband:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
acuerdo Bindung; Bund; Bündnis; Gebundenheit; Genossenschaft; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Verband; Verbindung; Vertrag Abkommen; Abmachen; Abmachung; Absprechen; Akkordieren; Anordnung; Artikulation; Aussprache; Beilegung; Bekanntmachung; Beschluß; Bestimmung; Bewilligung; Dekret; Ebenbild; Ehe; Einigung; Einstimmigkeit; Einverständnis; Einwilligung; Entscheidung; Entschluß; Erlaubnis; Erlaß; Formulierung; Fügung; Gemeinsamkeit; Gemeinschaftlichkeit; Genehmigung; Geschäft; Gleichförmigkeit; Gleichnis; Gutheißung; Kompromiß; Ordnung; Regeln; Regelung; Regulierung; Schlichtung; Urteilsverkündung; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich; Verordnung; Vertrag; Zustimmung; Ähnlichkeit; Übereinstimming; Übereinstimmung
afinidad Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Verband; Verbindung; Zusammenhang Affinität; Anverwandheit; Schicksalsverbundenheit; Verbundenheit
agrupación Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenschluß Ansammlung; Einigung; Einzelvorgangsbündel; Fusion; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gilde; Gruppe; Gruppierung; Handwerksgilde; Haufen; Häufung; Klub; Korporation; Kreis; Masse; Menge; Runde; Sozietät; Soziätät; Stapel; Stoß; Verein; Vereinigung; Zusammenrottung; Zyklus
alianza Bindung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Vertrag; Zusammenschluß Allianz; Alliiern; Assoziation; Bund; Einigung; Koalition; Konnexion; Verbindung; Zusammenschluß
asociación Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenschluß Assoziation; Begleitung; Betrieb; Bund; Einigung; Ensemble; Firma; Fusion; Gemeinde; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gesellschaftsfirma; Gilde; Gruppe; Handwerksgilde; Horde; Klasse; Klub; Koalition; Korporation; Kreis; Mitarbeit; Mithilfe; Mitwirkung; Partnerschaft; Runde; Schar; Schub; Sozietät; Soziätät; Stamm; Synchronisierungspartnerschaft; Teilhaberschaft; Trupp; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zuordnung; Zusammenarbeit; Zusammenschluß; Zusammenwirkung; Zyklus; gemeinsame Arbeit
coalición Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenschluß Machtblock
cofradía Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenschluß Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Gruppe; Handwerksgilde; Handwerkszunft; Klub; Korporation; Kreis; Runde; Verein; Vereinigung
coherencia Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Kontext; Verband; Verbindung; Zusammenhang
combinación Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Verband; Verbindung; Zusammenhang Farbschema; Join; Kombination; Kopplung; Mischen; Schema; Unterkleid; Verbindung; Verknüpfung; Zusammenfügung; Zusammenführung; Zusammenlegung; Zusammenschluß; zusammenführen
compañía Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenschluß Einigung; Fusion; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gilde; Gruppe; Gruppe von Menschen; Handelsgesellschaft; Handelsunternehmen; Handwerksgilde; Heeresbande; Industrie; Industriezweig; Klub; Kompanie; Konzern; Korporation; Kreis; Reisegesellschaft; Runde; Schar; Sozietät; Trupp; Unternehmen; Verein; Vereinigung; übergeordneter Organisationseinheit
compromiso Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Korporation; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung Abkommen; Abmachung; Anordnung; Bestimmung; Beziehung; Date; Einigung; Fügung; Gebot; Gebundenheit; Kompromiß; Liaison; Liebesabenteuer; Liebesaffäre; Liebesbeziehung; Liebesgeschichte; Liebesverhältnis; Liebschaft; Ordnung; Regeln; Regelung; Regulierung; Romanze; Verbindlichkeit; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich; Verhältnis; Verpflichtung
compuesto Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Verband; Verbindung; Zusammenhang Kombination; Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenschluß
comunicación Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Verband; Verbindung; Zusammenhang Ankündigung; Anschluß; Ansprache; Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bereichbarkeit; Bericht; Berührung; Beziehung; Bindeglied; Botschaft; Darlegung; Erklärung; Erwähnung; Information; Kombination; Kommunikation; Kontakt; Kopplung; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Ruchbarkeit; Urteil; Verbindung; Verlautbarung; Verzeichnung; Veröffentlichung; Zeugenaussage; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß; Äußerung
conexión Anschluß; Beziehung; Binde; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Konnex; Konnexion; Verband; Verbindung; Vertrag; Zusammenhang Anschluß; Berührung; Beziehung; Bindeglied; Kontakt; Kopplung; Lichtpunkt; Schaltung; Verbindung; Verkettung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß
confederación Bindung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Vertrag; Zusammenschluß
congregación Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenschluß
cooperación Bindung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Vertrag; Zusammenschluß Mitarbeit; Mithilfe; Mitwirkung; Zusammenarbeit; Zusammenwirken; Zusammenwirkung; gemeinsame Arbeit
cooperativa Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenschluß Genossenschaft; Mitarbeit; Mithilfe; Mitwirkung; Zusammenarbeit; Zusammenwirkung; gemeinsame Arbeit
enlace Anschluß; Beziehung; Binde; Bindung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Einheitlichkeit; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Konnex; Konnexion; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Vertrag; Zusammenhang; Zusammenschluß Affäre; Allianz; Angelegenheit; Anschluß; Band; Berührung; Beziehung; Bindeglied; Binden; Bindung; Bündnis; Datenbindung; Gemeinschaft; Hook; Kombination; Konnexion; Kontakt; Kopplung; Sache; Schlaufenbogen; Soziätät; Verbindung; Verbunden sein; Vereinigung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß; Zyklus
ensamblaje Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenschluß Anfügung; Eingeschaltete; Einschiebsel; Hinzufügung; Kombination; Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß; Zusammensetzung; Zusammenstellung
envoltura Binde; Verband Muschelschale; Umhüllung
federación Bindung; Bund; Bündnis; Gebundenheit; Genossenschaft; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Verband; Verbindung; Vertrag Partnerverbund; Verbund
fraternidad Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenschluß
gasa Binde; Gaze; Verband Gaze; Gazeschleier
gasa hidrófila Binde; Gaze; Verband Gazebinde; Kompresse; Verbandgaze; Verbandmull
gremio Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenschluß Fachverband; Gilde
hermandad Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenschluß Gilde
interdepencia Bindung; Bund; Bündnis; Gebundenheit; Genossenschaft; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Verband; Verbindung; Vertrag Affinität; Band; Bindung; Bündnis; Gebundenheit; Verbindung; Verbunden sein
interrelación Bindung; Bund; Bündnis; Gebundenheit; Genossenschaft; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Verband; Verbindung; Vertrag Affinität; Band; Bindung; Bündnis; Gebundenheit; Verbindung; Verbunden sein
juntura Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenschluß Abteilung; Anfügung; Anheften; Anheftung; Festheften; Festheftung; Fuge; Gelenk; Gelenkknubbel; Geschäftsstelle; Hinzufügung; Kombination; Kopplung; Naht; Schweißnaht; Sektion; Spalt; Verbindung; Verbindungsstück; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß
liga Bindung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Vertrag; Zusammenschluß Allianz; Freibrief; Konnexion; Legierung; Metallverbindung; Metallverschmelzung; Sockenhalter; Verbindung
línea Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Verband; Verbindung; Zusammenhang Abnehmen; Einschnitt; Ende; Falte; Federstrich; Gerade; Gesichtsfalte; Kette; Kratzer; Kräuselung; Leine; Leitung; Linie; Reihe; Schlange; Schnur; Schnörkel; Schreiblinie; Serie; Strich; Strichelchen; Strichlein; Zeile; Zug; kleine Linie
negociación Bindung; Bund; Bündnis; Gebundenheit; Genossenschaft; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Verband; Verbindung; Vertrag
nexo Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Verband; Verbindung; Zusammenhang Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß
pacto Bindung; Bund; Bündnis; Gebundenheit; Genossenschaft; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Verband; Verbindung; Vertrag Abmachung; Allianz; Bestimmung; Charta; Ebenbild; Freibrief; Gleichnis; Konnexion; Regeln; Regelung; Regulierung; Statut; Verbindung; Vereinbarung; Vergleich; Vertrag; Übereinstimmung
parentesco Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Schicksalsverbundenheit; Stammverwandtschaft; Verband; Verbindung; Verbundenheit; Zusammenhang Anverwandheit; Verwandtschaft
relación Anschluß; Beziehung; Binde; Bindung; Bund; Bündnis; Einheitlichkeit; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Konnex; Konnexion; Kontext; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Verband; Verbindung; Vertrag; Zusammenhang Abenteuer; Affinität; Affäre; Allianz; Band; Beziehung; Bindung; Bündnis; Gebundenheit; Geschichte; Kommentar; Konnexion; Lesung; Liaison; Liebesabenteuer; Liebesaffäre; Liebesbeziehung; Liebesgeschichte; Liebschaft; Meinungsbericht; Referat; Reportage; Romanze; Verbindung; Verbunden sein; Verhältnis; Vorlesung; Vortrag
reunión Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation

Sinónimos de "Verband":


Wiktionary: Verband

Verband
noun
  1. allgemein: eine Interessengemeinschaft

Cross Translation:
FromToVia
Verband vendaje; venda bandage — medical binding
Verband sede chapter — an administrative division of an organization
Verband vendaje dressing — material applied to a wound for protection or therapy
Verband círculo; unión; sociedad; entidad; asociación vereniging — een groep van mensen met gelijke interesse
Verband aparejo appareil — Architecture, maçonnerie
Verband asociación; liga; unión; sindicato associationaction d’associer.
Verband cinta; lazo ligueconfédération de plusieurs État, pour se défendre ou pour attaquer.

Verband forma de verbinden:

Conjugaciones de verbinden:

Präsens
  1. verbinde
  2. verbindets
  3. verbindet
  4. verbinden
  5. verbindt
  6. verbinden
Imperfekt
  1. verband
  2. verbandest
  3. verbandet
  4. verbanden
  5. verbandet
  6. verbanden
Perfekt
  1. habe verbunden
  2. hast verbunden
  3. hat verbunden
  4. haben verbunden
  5. habt verbunden
  6. haben verbunden
1. Konjunktiv [1]
  1. verbinde
  2. verbindest
  3. verbinde
  4. verbinden
  5. verbindet
  6. verbinden
2. Konjunktiv
  1. verbânde
  2. verbändest
  3. verbände
  4. verbänden
  5. verbändet
  6. verbänden
Futur 1
  1. werde verbinden
  2. wirst verbinden
  3. wird verbinden
  4. werden verbinden
  5. werdet verbinden
  6. werden verbinden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde verbinden
  2. würdest verbinden
  3. würde verbinden
  4. würden verbinden
  5. würdet verbinden
  6. würden verbinden
Diverses
  1. verbind!
  2. verbindt!
  3. verbinden Sie!
  4. verbunden
  5. verbindend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

verbinden [das ~] sustantivo

  1. verbinden
    el juntar

Translation Matrix for verbinden:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abrochar Anschnallen; festschnallen
conectar Ankuppeln; Einschaltung
juntar verbinden Ansammlung; Einsammlung; Fugen; Haufen; Häufung; Mauern fugen; Sammlung; Zusammenbringen; Zusammenfügen; Zusammentun; anfügen
unir Ankuppeln
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abotonar anknöpfen; festknöpfen; festknüpfen; knoten; verbinden; verknoten abschliessen; festknöpfen; schließen; schnüren; verknoten; zuknöpfen; zumachen; zusammenbinden
abrochar anknöpfen; festknöpfen; festknüpfen; knoten; verbinden; verknoten abschliessen; anhaken; anhängen; ankoppeln; ankuppeln; festknöpfen; haken; koppeln; kuppeln; schließen; schnüren; verknoten; zubinden; zuknöpfen; zumachen; zusammenbinden
acoplar aneinanderreihen; fügen; knüpfen; koppeln; kuppeln; verbinden; vereinen; vereinigen; verketten; verkuppeln; zusammenfügen; zusammenlegen andocken; anhaken; anhängen; ankoppeln; ankuppeln; haken; koppeln; kuppeln
casar sich verbinden; verbinden heiraten; in den Ehestand treten; sich verheiraten; sich vermählen
casarse sich verbinden; verbinden heiraten; in den Ehestand treten; sich verheiraten; sich vermählen; verheiraten mit; vermählen
combinar verbinden Geld auf der Bank tun; aneinanderreihen; ansammeln; aufbewahren; kombinieren; koppeln; sammeln; scharen; sparen; vereinen; verknüpfen; versammeln; zusammenfügen; zusammenlegen; übrigbehalten
comprometerse sich verbinden; verbinden heiraten; in den Ehestand treten; sich verheiraten; sich vermählen; übernehmen
conectar verbinden aneinanderkuppeln; anschalten; anschließen; durchstellen; einschalten; teilnehmen; weiterleiten; zusammenfügen
conectar(se) verbinden
conglomerar aneinanderreihen; kombinieren; koppeln; kuppeln; verbinden; vereinen; vereinigen; verketten; zusammenfügen; zusammenlegen
contraer matrimonio sich verbinden; verbinden heiraten; in den Ehestand treten; sich verheiraten; sich vermählen
empalmar aneinanderreihen; kombinieren; koppeln; kuppeln; verbinden; vereinen; vereinigen; verketten; zusammenfügen; zusammenlegen
encadenar verbinden Aufmerksamkeit festhalten; aneinanderreihen; anketten; erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; fesseln; festnehmen; in Ketten legen; ketten; schnappen; seine meinung ändern; verketten; zusammenfügen; über stag gehen
ensamblar aneinanderreihen; kombinieren; koppeln; kuppeln; verbinden; vereinen; vereinigen; verketten; zusammenfügen; zusammenlegen assemblieren; montieren; zusammenbauen; zusammensetzen
envolver en umwickeln; verbinden; verhüllen
juntar Geld auf der Bank tun; aneinanderkuppeln; ansammeln; aufbewahren; bei einander bringen; gemeinsam machen; konzentrieren; mauern; sammeln; scharen; sparen; versammeln; zusammen tun; zusammenbringen; zusammenfügen; zusammenkriegen; zusammensetzen; übrigbehalten
montar aneinanderreihen; kombinieren; koppeln; kuppeln; verbinden; vereinen; vereinigen; verketten; zusammenfügen; zusammenlegen anbinden; anfangen; anfertigen; anheften; anordnen; aufbauen; aufstellen; ausrichten; bauen; befestigen; beginnen; beglaubigen; besteigen; bilden; deichseln; einlegen; einrichten; einsetzen; einsteigen; entstehen; entwerfen; entwickeln; erbauen; erfassen; erfinden; ergreifen; errichten; erschaffen; ertappen; erwischen; erzeugen; fabrizieren; fangen; fassen; festhaken; festheften; festlegen; festmachen; formen; gestalten; heften; herrichten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; installieren; konstruieren; kreieren; machen; montieren; organisieren; produzieren; regeln; reiten; schaffen; schnappen; schöpfen; skizzieren; starten; tun; veranstalten; verfertigen; zusammenbauen; zusammensetzen
poner una venda umwickeln; verbinden; verhüllen
unir aneinanderreihen; kombinieren; koppeln; kuppeln; verbinden; vereinen; vereinigen; verketten; zusammenfügen; zusammenlegen aneinanderkuppeln; bündeln; durchstellen; vereinigen; weiterleiten; zusammenfügen; zusammenhalten
vendar umwickeln; verbinden; verhüllen

Sinónimos de "verbinden":


Wiktionary: verbinden

verbinden
verb
  1. Medizin: etwas, jemanden verbinden: etw., jmd. mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen
  2. etwas verbinden: etw. zubinden, mit einer Binde oder Ähnlichem versehen, um die optische Wahrnehmung von etw. oder jmdm. zu verhindern
  3. etwas verbinden: etw. mischen, koppeln, kuppeln, zu einem Gefüge oder in eine enge Beziehung zusammenbringen; ineinanderpassen, aneinanderfügen; einen Bund, ein Bündnis, eine Verbindung, eine Beziehung eingehen, abschließen
  4. sich verbinden (reflexiv): reflexiv: sich vereinigen (für Dinge oder Personen), chemisch auch: zusammenkommen, mischen (Stoffe)
  5. jemanden mit etwas, jemandem verbinden: jmdn. am Telefon zu jmdm. weiterleiten

Cross Translation:
FromToVia
verbinden asociar; afiliar affiliate — to attach (to) or unite (with)
verbinden amalgamar; unir; fusionar amalgamate — to combine or blend
verbinden juntar; combinar; unir combine — bring two or more things or activities together
verbinden concatenar; concadenar concatenate — link together
verbinden unir conflate — fuse into a single entity
verbinden conectar connect — to join two or more pieces
verbinden conectar connect — to join an electrical or telephone line
verbinden poner put through — to connect (telephoning)
verbinden aliar; alear allierunir par une entente, un pacte. Ce verbe est alors généralement pronominal.
verbinden asociar associer — Prendre quelqu’un pour compagnon, pour collègue dans une dignité, dans un emploi, dans une entreprise, etc.
verbinden vendar bander — (familier, fr) Occitanie|fr exaspérer, gonfler.
verbinden juntar; ayuntar; reunirse joindreapprocher deux choses l’une contre l’autre, en sorte qu’elles se toucher ou qu’elles se tenir.
verbinden anudar; ligar; atar nouerlier au moyen d’un nœud, d'un lien.
verbinden almohazar; hacer una cura; vendar panser — Soigner une plaie, une blessure, lui faire un pansement.
verbinden ligar; atar; encuadernar relierlier de nouveau, refaire le nœud qui liait et qui est défaire.
verbinden reunir; reunificar réunirrejoindre ce qui désunir, séparer.