Resumen
Alemán a español: más información...
-
grämen:
-
Wiktionary:
grämen → afligir, entristecer, esforzarse, afanarse -
Sinónimos de "grämen":
beunruhigen; Gedanken machen; härmen; sorgen; Sorgen machen
-
Wiktionary:
Alemán
Traducciones detalladas de grämen de alemán a español
grämen: (*Aplicando el separador de palabras y frases)
- Gör: muchacho; tunante; diablillo; chica; chico; niño; niña; nena; bebé; gusano; nene; cría; crío; chiquilla; chiquillo; mocoso; mocito; criatura; muchachito; pequeñito; pequeñita; niñita; chiquilín; niñito; chavalillo; muchachuelo
- Menü: carta; menú; carta de platos; lista de la comida; lista de platos
grämen:
Sinónimos de "grämen":
Wiktionary: grämen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• grämen | → afligir; entristecer | ↔ contrister — (vieilli) attrister fortement. |
• grämen | → afligir; entristecer | ↔ désoler — transformer en solitude une région, une ville, en y exercer des ravages. |
• grämen | → afligir; entristecer; esforzarse; afanarse | ↔ peiner — Faire de la peine, causer du chagrin, de l’inquiétude, affliger. |