Resumen
Alemán a español: más información...
-
abgrenzen:
- cerrar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; acotar; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; apoyarse en; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; hacer mal; chafallar; emporcarse; dar un sablazo; hacer una mala jugada; robar con engaño; pegarle a una persona; limitar; vallar; reducir; recortar; cercenar; encerrar; proteger; cubrir; tapar; guardar; abrigar; encubrir; camuflar; planificar una ruta ó un proyecto; empotrar
- Abgrenzen:
-
Wiktionary:
- abgrenzen → diferenciarse, distanciarse, definir, distinguir, precisar, concretar, separar, delimitar
- abgrenzen → definir, determinar
Alemán
Traducciones detalladas de abgrenzen de alemán a español
abgrenzen:
-
abgrenzen (begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen)
cerrar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; acotar; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; apoyarse en; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; hacer mal; chafallar; emporcarse; dar un sablazo; hacer una mala jugada; robar con engaño; pegarle a una persona-
cerrar verbo
-
definir verbo
-
abrir verbo
-
apear verbo
-
deslindar verbo
-
levantar verbo
-
apagar verbo
-
elaborar verbo
-
delimitar verbo
-
demarcar verbo
-
colocar verbo
-
amanecer verbo
-
acotar verbo
-
cercar verbo
-
dar salida verbo
-
mentir verbo
-
alzar verbo
-
depositar verbo
-
desconectar verbo
-
enredar verbo
-
proyectar verbo
-
camelar verbo
-
estafar verbo
-
derrocar verbo
-
acorralar verbo
-
desalojar verbo
-
formular verbo
-
destituir verbo
-
perfilar verbo
-
mancharse verbo
-
ensuciarse verbo
-
timar verbo
-
destronar verbo
-
embaucar verbo
-
tomar el pelo verbo
-
amañar verbo
-
desahuciar verbo
-
clarecer verbo
-
clarear verbo
-
chapucear verbo
-
amputar verbo
-
amover verbo
-
apoyarse en verbo
-
sablear verbo
-
frangollar verbo
-
atrabancar verbo
-
embarullar verbo
-
socaliñar verbo
-
agrandarse verbo
-
hacer mal verbo
-
chafallar verbo
-
emporcarse verbo
-
dar un sablazo verbo
-
hacer una mala jugada verbo
-
robar con engaño verbo
-
pegarle a una persona verbo
-
-
abgrenzen (beschränken; limitieren; begrenzen; einschränken; eindämmen; beschneiden; absperren; umzäunen; einsäumen; abzäunen)
-
abgrenzen (abdecken; abschirmen; begrenzen; umzäunen; absperren; abzäunen)
-
abgrenzen (festlegen; abstecken; abzeichnen; trassieren)
-
abgrenzen (umzäunen; einhegen; abzäunen; abstecken)
Conjugaciones de abgrenzen:
Präsens
- grenze ab
- grenzt ab
- grenzt ab
- grenzen ab
- grenzt ab
- grenzen ab
Imperfekt
- grenzte ab
- grenztest ab
- grenzte ab
- grenzten ab
- grenztet ab
- grenzten ab
Perfekt
- habe abgegrenzt
- hast abgegrenzt
- hat abgegrenzt
- haben abgegrenzt
- habt abgegrenzt
- haben abgegrenzt
1. Konjunktiv [1]
- grenze ab
- grenzest ab
- grenze ab
- grenzen ab
- grenzet ab
- grenzen ab
2. Konjunktiv
- grenzte ab
- grenztest ab
- grenzte ab
- grenzten ab
- grenztet ab
- grenzten ab
Futur 1
- werde abgrenzen
- wirst abgrenzen
- wird abgrenzen
- werden abgrenzen
- werdet abgrenzen
- werden abgrenzen
1. Konjunktiv [2]
- würde abgrenzen
- würdest abgrenzen
- würde abgrenzen
- würden abgrenzen
- würdet abgrenzen
- würden abgrenzen
Diverses
- grenz ab!
- grenzt ab!
- grenzen Sie ab!
- abgegrenzt
- abgrenzend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for abgrenzen:
Sinónimos de "abgrenzen":
Wiktionary: abgrenzen
abgrenzen
Cross Translation:
verb
-
(reflexiv) sich von anderen Personen unterscheiden, sich von anderen Personen und Dingen distanzieren
- abgrenzen → diferenciarse; distanciarse
-
die Unterschiede von Dingen herausarbeiten
- abgrenzen → definir; distinguir; precisar; concretar
-
(transitiv) einen Teil von einem anderen Teil abtrennen (auch übertragen)
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• abgrenzen | → definir | ↔ définir — Déterminer avec précision un être, une chose, en donner la définition |
• abgrenzen | → determinar | ↔ déterminer — fixer les limites de, délimiter précisément. |
Abgrenzen:
-
Abgrenzen (Abgrenzung; Abzäunen; Abstecken)
Translation Matrix for Abgrenzen:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
delimitar | Abgrenzen; Abgrenzung; Abstecken; Abzäunen | Abzeichnen |
demarcar | Abgrenzen; Abgrenzung; Abstecken; Abzäunen | |
trazarado | Abgrenzen; Abgrenzung; Abstecken; Abzäunen | |
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
delimitar | abgrenzen; abstecken; abzeichnen; abzäunen; begrenzen; einhegen; einzäunen; festlegen; neppen; prellen; trassieren; umzäunen; übervorteilen | |
demarcar | abgrenzen; abstecken; abzeichnen; abzäunen; begrenzen; durchpausen; einhegen; einzäunen; festlegen; neppen; prellen; trassieren; umzäunen; übervorteilen |