Resumen
Alemán a español: más información...
- Klage:
-
klagen:
- reclamar; presentar una queja; lamentar; fastidiar; dar la tabarra; dar el pésame; quejarse; gruñir; lamentarse; quejarse de; llorar; gemir; chillar; deplorar; gimotear; lloriquear; gañir; hacer la guaya; hacer objeciones contra; oponerse a; objetar contra; pesar sobre; chinchar; charlar; cotorrear; parlotear; plañirse
- Wiktionary:
Alemán
Traducciones detalladas de Klage de alemán a español
Klage:
-
die Klage (Beschwerde; Beanstandung; Krankheit; Ärgernis; Übel; Leiden)
la reclamación; la queja; la dolencia; el mal; la querella; el inconveniente; el llanto; la enfermedad; el suspiro; el reproche; la objeción; la lamentación -
die Klage
-
die Klage (Bedenken; Beschwerde; Beanstandung; Einwand; Einspruch; Protest)
-
die Klage (Wehklage; Elegie; Klagelied)
Translation Matrix for Klage:
Sinónimos de "Klage":
Wiktionary: Klage
Klage
Cross Translation:
-
Recht: ein Antrag an ein Gericht, über einen Rechtsstreit zu entscheiden
- Klage → demanda
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Klage | → acción | ↔ action — law: A charge |
• Klage | → queja | ↔ complaint — a grievance, problem, difficulty, or concern; the act of complaining |
• Klage | → querella | ↔ klacht — een aanklacht |
• Klage | → pleito; acusación; cargo; denuncia | ↔ plainte — Traductions à trier suivant le sens |
klagen:
-
klagen (beanstanden; sich beschweren; reklamieren)
-
klagen (sich beschweren; beanstanden; reklamieren)
-
klagen (bedauern; teilhaben; mitfühlen; mitleiden; beklagen)
dar el pésame-
dar el pésame verbo
-
-
klagen (sich beschweren; meckern)
-
klagen (sichbeschweren; reklamieren; beanstanden)
-
klagen (sich beschweren; beanstanden)
lamentar; quejarse de; llorar; reclamar; quejarse; gemir; chillar; lamentarse; deplorar; gimotear; lloriquear; gañir; hacer la guaya-
lamentar verbo
-
quejarse de verbo
-
llorar verbo
-
reclamar verbo
-
quejarse verbo
-
gemir verbo
-
chillar verbo
-
lamentarse verbo
-
deplorar verbo
-
gimotear verbo
-
lloriquear verbo
-
gañir verbo
-
hacer la guaya verbo
-
-
klagen (beschweren; sich beschweren; reklamieren; beauftragen; beanstanden)
hacer objeciones contra; oponerse a; objetar contra; pesar sobre-
hacer objeciones contra verbo
-
oponerse a verbo
-
objetar contra verbo
-
pesar sobre verbo
-
-
klagen (sichekligbenehmen; jammern; nörgeln; quaken; wehklagen; trödeln; eitern; klonen; leinern; zwicken; wimmern; winseln; vergraulen; faseln; flennen; greinen; wegekeln)
-
klagen (wehklagen; jammern; flehen; wimmern; winseln)
Conjugaciones de klagen:
Präsens
- klage
- klagst
- klagt
- klagen
- klagt
- klagen
Imperfekt
- klagte
- klagtest
- klagte
- klagten
- klagtet
- klagten
Perfekt
- habe geklagt
- hast geklagt
- hat geklagt
- haben geklagt
- habt geklagt
- haben geklagt
1. Konjunktiv [1]
- klage
- klagest
- klage
- klagen
- klaget
- klagen
2. Konjunktiv
- klagte
- klagtest
- klagte
- klagten
- klagtet
- klagten
Futur 1
- werde klagen
- wirst klagen
- wird klagen
- werden klagen
- werdet klagen
- werden klagen
1. Konjunktiv [2]
- würde klagen
- würdest klagen
- würde klagen
- würden klagen
- würdet klagen
- würden klagen
Diverses
- klag!
- klagt!
- klagen Sie!
- geklagt
- klagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for klagen:
Sinónimos de "klagen":
Traducciones automáticas externas: