Resumen


Alemán

Traducciones detalladas de Erbarmen de alemán a español

erbarmen:

erbarmen verbo

  1. erbarmen

Translation Matrix for erbarmen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
apiadarse de erbarmen
compadecerse de erbarmen

Erbarmen:

Erbarmen [das ~] sustantivo

  1. Erbarmen (Mitleid)
    la pena; la lástima
  2. Erbarmen (Mitleid; Anteilnahme; Mitgefühl)
    la lástima; la compasión; la clemencia; la merced; el indulto; la consideración; la misericordia; la dispensa; la dispensación
  3. Erbarmen (Versöhnlichkeit; Verzeihung; Gnade; Vergebung)
    el indulto; la misericordia; la clemencia
  4. Erbarmen (Vergebung; Gnade; Verzeihung)
    el perdón; la merced; la dispensa; la clemencia; la dispensación

Translation Matrix for Erbarmen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
clemencia Anteilnahme; Erbarmen; Gnade; Mitgefühl; Mitleid; Vergebung; Versöhnlichkeit; Verzeihung Begnadigung; Duldsamkeit; Erlassung; Erwägung; Freigebigkeit; Gnade; Grazie; Gutartigkeit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Konzession; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Vergebung; Verträglichkeit; Verzeihung; Weiche; Weichheit
compasión Anteilnahme; Erbarmen; Mitgefühl; Mitleid Mitfühlendheit; Mitleid
consideración Anteilnahme; Erbarmen; Mitgefühl; Mitleid Abwägen; Abwägung; Anständigkeit; Bedenken; Beobachtung; Besinnung; Duldsamkeit; Erwägen; Erwägung; Freigebigkeit; Gutartigkeit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Konzession; Meditation; Milde; Mildtätigkeit; Nachdenken; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Nachsinnen; Observation; Reflexion; Rücksichtnahme; Rührung; Sanftheit; Sanftmut; Schicklichkeit; Sittsamkeit; Takt; Toleranz; Verträglichkeit; Weiche; Weichheit; Zartgefühl; Überlegung
dispensa Anteilnahme; Erbarmen; Gnade; Mitgefühl; Mitleid; Vergebung; Verzeihung Begnadigung; Erlassung; Gnade; Grazie; Vergebung; Verzeihung
dispensación Anteilnahme; Erbarmen; Gnade; Mitgefühl; Mitleid; Vergebung; Verzeihung
indulto Anteilnahme; Erbarmen; Gnade; Mitgefühl; Mitleid; Vergebung; Versöhnlichkeit; Verzeihung Begnadigung; Erlassung; Gnade; Grazie; Vergebung; Verzeihung
lástima Anteilnahme; Erbarmen; Mitgefühl; Mitleid Bedauerlichkeit; Mitfühlendheit; Mitleid
merced Anteilnahme; Erbarmen; Gnade; Mitgefühl; Mitleid; Vergebung; Verzeihung Begnadigung; Erlassung; Gnade; Grazie; Vergebung; Verzeihung
misericordia Anteilnahme; Erbarmen; Gnade; Mitgefühl; Mitleid; Vergebung; Versöhnlichkeit; Verzeihung Duldsamkeit; Erwägung; Freigebigkeit; Gutartigkeit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Konzession; Milde; Mildtätigkeit; Mitfühlendheit; Mitleid; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Verträglichkeit; Weiche; Weichheit
pena Erbarmen; Mitleid Bekümmernis; Betrübnis; Chagrin; Elend; Folter; Gram; Griesgram; Hilfebedürftigkeit; Kummer; Last; Lebensmüdigkeit; Leid; Lästigkeit; Mutlosigkeit; Mühe; Pein; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schwermut; Schwierigkeit; Strafinstrument; Strafmittel; Stümperei; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verzweiflung; Ärger; Ärgernis
perdón Erbarmen; Gnade; Vergebung; Verzeihung Absolution; Amnestie; Begnadigung; Erlassung; Freistellung; Gnade; Grazie; Lossprechung; Pardon; Vergebung; Verzeihung
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
lástima schade; unbefriedigend; unzulänglich; unzureichend
perdón entschuldigung; verzeihung

Sinónimos de "Erbarmen":


Wiktionary: Erbarmen

Erbarmen
noun
  1. starke innere Anteilnahme am Leid oder an der Not anderer, verbunden mit dem Drang, ihnen zu helfen oder sie zu trösten

Cross Translation:
FromToVia
Erbarmen compasión compassion — deep awareness of the suffering of another
Erbarmen compasión; piedad medelijden — verdriet over het leed van anderen

Traducciones relacionadas de Erbarmen