Resumen
Alemán a español: más información...
-
aufmachen:
- decorar; adornar; abrir; destapar; hacer accesible; abrirse; desencerrar; destornillar; desenroscar; desatornillar; prepararse; hacer ademán de; tomar; consumir; comerse; usar; aprovechar; desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; salir; arrancar; abandonar; soltar; relajar; separar; desprenderse; apartar; vaciar; deshacer; estirar; desatar; destinar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; sacar el estiércol; lograr desabrochar; estirar el brazo; engalanar; embellecer; ataviar; embellecerse; quitar el cierre; romper; interrumpir; disociar; quebrar
- Aufmachen:
- Wiktionary:
Alemán
Traducciones detalladas de aufmachen de alemán a español
aufmachen:
-
aufmachen (garnieren; gestalten; dekorieren; fertigstellen; verzieren; fertigmachen; zieren; vollenden; feinmachen)
-
aufmachen (öffnen; aufschließen; entriegeln; aufschlagen)
-
aufmachen (aufdrehen; losdrehen; aufschrauben; losschrauben)
abrirse; desencerrar; destornillar; desenroscar; desatornillar-
abrirse verbo
-
desencerrar verbo
-
destornillar verbo
-
desenroscar verbo
-
desatornillar verbo
-
-
aufmachen (Vorbereitungen treffen)
-
aufmachen (konsumieren; gebrauchen; aufwenden; ausfertigen; aufarbeiten; aufzehren; aufnehmen; aufstellen; aufsetzen; aufbrauchen; ausbeuten)
tomar; consumir; comerse; usar; aprovechar-
tomar verbo
-
consumir verbo
-
comerse verbo
-
usar verbo
-
aprovechar verbo
-
-
aufmachen (losziehen; ausfädeln; aushecken; auflösen; treiben; lockern; ausholen; andrehen; losmachen; loskoppeln; lösen; abhängen; abtrennen; loslösen; ausmisten; auftrennen; abkoppeln; loshaken; aufknoten)
desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; abrir; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; salir; arrancar; abandonar; soltar; relajar; separar; desprenderse; apartar; vaciar; deshacer; estirar; desatar; destinar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; sacar el estiércol; lograr desabrochar; estirar el brazo-
desanudar verbo
-
hacer verbo
-
extraer verbo
-
desconectar verbo
-
sacar verbo
-
despertar verbo
-
abrir verbo
-
quitarse verbo
-
desnudarse verbo
-
limpiar a fondo verbo
-
asignar verbo
-
descolgar verbo
-
censurar verbo
-
estirar el pie verbo
-
despojarse de verbo
-
lograr desprender verbo
-
dejar verbo
-
salir verbo
-
arrancar verbo
-
abandonar verbo
-
soltar verbo
-
relajar verbo
-
separar verbo
-
desprenderse verbo
-
apartar verbo
-
vaciar verbo
-
deshacer verbo
-
estirar verbo
-
desatar verbo
-
destinar verbo
-
resumir verbo
-
reprochar verbo
-
criticar verbo
-
retirarse verbo
-
desabrochar verbo
-
desvincular verbo
-
soltarse verbo
-
descoser verbo
-
desentenderse verbo
-
mullir verbo
-
salir de verbo
-
desenganchar verbo
-
tirar de verbo
-
lograr desanudar verbo
-
sacar el estiércol verbo
-
lograr desabrochar verbo
-
estirar el brazo verbo
-
-
aufmachen (feinmachen; schmücken; ausstaffieren; dekorieren; schminken; verzieren; aufpolieren; aufputzen; herausputzen)
engalanar; embellecer; adornar; ataviar; embellecerse-
engalanar verbo
-
embellecer verbo
-
adornar verbo
-
ataviar verbo
-
embellecerse verbo
-
-
aufmachen (entknoten; ausfädeln; öffnen; aufknüpfen; ausfransen; entwirren; aufknoten; auseinanderfasern; aufdröseln)
-
aufmachen (losmachen; trennen; lösen; auflösen; locker machen; entkoppeln; unterbrechen; enträtseln; aufbinden; aufknöpfen; loslösen; entwirren; abkoppeln; lockern; entfesseln; aufknüpfen; aufhaken; losbekommen; loskriegen; entknoten; aufknoten)
-
aufmachen (öffnen; eröffnen)
-
aufmachen (auflösen; abbrechen; entbinden; beenden; brechen; anbrechen; unterbrechen; lösen; zerbrechen; abreißen; zerreißen; trennen; scheiden; entwirren; aufknöpfen; zerlegen; entfesseln; ausfransen; freilassen; enträtseln; entkoppeln; ausfädeln; ausfasern; entknoten; auseinanderfasern; aufknoten; aufdröseln)
romper; interrumpir; separar; disociar; quebrar-
romper verbo
-
interrumpir verbo
-
separar verbo
-
disociar verbo
-
quebrar verbo
-
Conjugaciones de aufmachen:
Präsens
- mache auf
- machst auf
- macht auf
- machen auf
- macht auf
- machen auf
Imperfekt
- machte auf
- machtest auf
- machte auf
- machten auf
- machtet auf
- machten auf
Perfekt
- habe aufgemacht
- hast aufgemacht
- hat aufgemacht
- haben aufgemacht
- habt aufgemacht
- haben aufgemacht
1. Konjunktiv [1]
- mache auf
- machest auf
- mache auf
- machen auf
- machet auf
- machen auf
2. Konjunktiv
- machte auf
- machtest auf
- machte auf
- machten auf
- machtet auf
- machten auf
Futur 1
- werde aufmachen
- wirst aufmachen
- wird aufmachen
- werden aufmachen
- werdet aufmachen
- werden aufmachen
1. Konjunktiv [2]
- würde aufmachen
- würdest aufmachen
- würde aufmachen
- würden aufmachen
- würdet aufmachen
- würden aufmachen
Diverses
- mache auf!
- macht auf!
- machen Sie auf!
- aufgemacht
- aufmachend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for aufmachen:
Sinónimos de "aufmachen":
Aufmachen:
Translation Matrix for Aufmachen:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
abrir | Aufmachen; Öffnen | |
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
abrir | Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abbrechen; abgrenzen; abhängen; abkoppeln; abstecken; abtrennen; abzäunen; andrehen; anschneiden; aufbrechen; aufbringen; aufklappen; aufknoten; auflösen; aufmachen; aufreißen; aufschieben; aufschlagen; aufschließen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auftrennen; aufwerfen; aufziehen; auseinandernehmen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; begrenzen; bloßlegen; dekodieren; einführen; einhegen; einleiten; einläuten; einzäunen; entehen; entfesseln; entriegeln; eröffnen; festlegen; freigeben; hereinführen; hinführen; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losschlagen; losziehen; lösen; neppen; prellen; trassieren; treiben; umzäunen; veröffentlichen; vorstellen; öffnen; übervorteilen |