Resumen
Alemán a español: más información...
- bedauern:
-
Wiktionary:
- bedauern → temerse que, deplorar, lamentar, sentir, arrepentir, compadecer, echar de menos
Alemán
Traducciones detalladas de bedauernd de alemán a español
bedauernd forma de bedauern:
-
bedauern (teilhaben; mitfühlen; mitleiden; beklagen; klagen)
dar el pésame-
dar el pésame verbo
-
-
bedauern (leid tun; betrauern; beklagen; beweinen)
-
bedauern (mitfühlen; teilhaben)
expresar su sentimiento; compadecerse; simpatizar; apiadarse; participar; dar el pésame; tomar parte-
expresar su sentimiento verbo
-
compadecerse verbo
-
simpatizar verbo
-
apiadarse verbo
-
participar verbo
-
dar el pésame verbo
-
tomar parte verbo
-
Conjugaciones de bedauern:
Präsens
- bedauere
- bedauerst
- bedauert
- bedaueren
- bedauert
- bedaueren
Imperfekt
- bedauerte
- bedauertest
- bedauerte
- bedauerten
- bedauertet
- bedauerten
Perfekt
- habe bedauert
- hast bedauert
- hat bedauert
- haben bedauert
- habt bedauert
- haben bedauert
1. Konjunktiv [1]
- bedauere
- bedauerest
- bedauere
- bedaueren
- bedaueret
- bedaueren
2. Konjunktiv
- bedauerte
- bedauertest
- bedauerte
- bedauerten
- bedauertet
- bedauerten
Futur 1
- werde bedauern
- wirst bedauern
- wird bedauern
- werden bedauern
- werdet bedauern
- werden bedauern
1. Konjunktiv [2]
- würde bedauern
- würdest bedauern
- würde bedauern
- würden bedauern
- würdet bedauern
- würden bedauern
Diverses
- bedauer!
- bedauert!
- bedaueren Sie!
- bedauert
- bedauernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for bedauern:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
apiadarse | bedauern; mitfühlen; teilhaben | sich erbarmen |
compadecerse | bedauern; mitfühlen; teilhaben | |
dar el pésame | bedauern; beklagen; klagen; mitfühlen; mitleiden; teilhaben | |
deplorar | bedauern; beklagen; betrauern; beweinen; leid tun | Mitleid haben; beanstanden; beklagen; bereuen; betrauern; beweinen; klagen; sich beschweren |
expresar su sentimiento | bedauern; mitfühlen; teilhaben | |
lamentar | bedauern; beklagen; betrauern; beweinen; leid tun | Mitleid haben; beanstanden; beklagen; betrauern; beweinen; etwas bedauern; klagen; reklamieren; sich beschweren; wimmern; winseln |
participar | bedauern; mitfühlen; teilhaben | miterleben; mitmachen; mitspielen; mittun; sich beteiligen; teilhaben; teilhaben an; teilnehmen |
simpatizar | bedauern; mitfühlen; teilhaben | eine Ideologie teilen; sympathisieren |
tomar parte | bedauern; mitfühlen; teilhaben | |
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
participar | abonnieren |
Sinónimos de "bedauern":
Wiktionary: bedauern
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• bedauern | → temerse que | ↔ afraid — colloquially, express sorrow |
• bedauern | → deplorar | ↔ deplore — to bewail; to weep bitterly over; to feel sorrow for |
• bedauern | → lamentar; sentir; arrepentir | ↔ regret — feel sorry about some past thing |
• bedauern | → arrepentir | ↔ repent — to feel pain on account of; to remember with sorrow |
• bedauern | → lamentar; deplorar | ↔ betreuren — leedwezen tonen over iets |
• bedauern | → compadecer | ↔ beklagen — iemands leed bejammeren |
• bedauern | → echar de menos | ↔ regretter — Avoir du chagrin de l’absence, de la perte, de la mort de quelqu’un |
• bedauern | → lamentar; sentir | ↔ regretter — Avoir du déplaisir de la perte, de la privation de quelque chose |
Traducciones automáticas externas: