Alemán

Traducciones detalladas de festhalten de alemán a español

festhalten:

Conjugaciones de festhalten:

Präsens
  1. halte fest
  2. hältst fest
  3. hält fest
  4. halten fest
  5. haltet fest
  6. halten fest
Imperfekt
  1. hielt fest
  2. hieltest fest
  3. hielte fest
  4. hielten fest
  5. hieltet fest
  6. hielten fest
Perfekt
  1. habe festgehalten
  2. hast festgehalten
  3. hat festgehalten
  4. haben festgehalten
  5. habt festgehalten
  6. haben festgehalten
1. Konjunktiv [1]
  1. festhalte
  2. festhaltest
  3. festhalte
  4. festhalten
  5. festhaltet
  6. festhalten
2. Konjunktiv
  1. festhielte
  2. festhieltest
  3. festhielte
  4. festhielten
  5. festhieltet
  6. festhielten
Futur 1
  1. werde festhalten
  2. wirst festhalten
  3. wird festhalten
  4. werden festhalten
  5. werdet festhalten
  6. werden festhalten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde festhalten
  2. würdest festhalten
  3. würde festhalten
  4. würden festhalten
  5. würdet festhalten
  6. würden festhalten
Diverses
  1. halte fest!
  2. haltet fest!
  3. halten Sie fest!
  4. festgehalten
  5. festhaltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for festhalten:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
agarrar Anfassen; Anpacken; Festnehmen; Festpacken
atar Anfügen; Anheften; Anknöpfen
coger Anfassen; Anpacken; Begreifen; Festnehmen; Festpacken
colocar Absetzen
detener Arestieren
fijar Befestigen
mantener Aufrechterhalten; Erhalten; Instanthalten
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abordar anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; annehmen; anpacken; anschneiden; aufs Tapet bringen; aufwerfen; entern; tackeln; zur Sprache bringen
adentrar einpferchen; einschließen; einsperren; festhalten; festsetzen; gefangen halten; in Haft behalten; internieren; verhaften; verschließen durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbrechen; eindringen; einschneiden; erstechen; hineindringen; infiltrieren; lochen; penetrieren
agarrar anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen abfangen; aneinanderreihen; anpacken; ausnehmen; begaunern; begreifen; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; eingreifen; einhaken; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festgreifen; festhaken; festhängen; festnehmen; grabbeln; grapschen; grapsen; greifen; haken; herumkramen; hintergehen; ketten; klammern; kramen; kriegen; packen; prellen; rummeln; rühren; schachern; stöbern; umklammern; verhaften; verketten; verladen; verwickeln; wühlen; zwängen; überlisten; übervorteilen
agarrarse a anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen anketten; fesseln; ketten; klammern
atar einpferchen; einschließen; einsperren; festhalten; festsetzen; gefangen halten; in Haft behalten; internieren; verhaften; verschließen an einander befestigen; anbinden; anheften; anknöpfen; anreihen; aufbinden; aufknoten; aufreien; befestigen; binden; den Mund verbieten; einschnüren; erpressen; fesseln; festbinden; festheften; festknöpfen; festknüpfen; festlegen; festmachen; festschnallen; festzurren; heften; hinhalten; hochbinden; klammern; knebeln; schnüren; umbinden; umwinden; unterbinden; verankern; verknoten; verknüpfen; zubinden; zurren; zusammenballen; zusammenbinden; zuschnüren
calzar einpferchen; einschließen; einsperren; festhalten; festsetzen; gefangen halten; in Haft behalten; internieren; verhaften; verschließen anfangen; anfeuern; animieren; anspornen; antreiben; aufmuntern; beginnen; ermuntern; ermutigen; motivieren; starten; stimulieren; unterstützen
coger anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen Abnormal intrigieren; abfangen; abhandenmachen; abschmeicheln; absorbieren; ainnehmen; aneignen; aneinanderreihen; annehmen; anpacken; anwenden; auffangen; auflesen; aufnehmen; aufsaugen; auftragen; ausschlürfen; ausspielen; backen; ballen; begreifen; bekommen; bemächtigen; benutzen; davontragen; eingreifen; einholen; einpacken; einsammeln; entwenden; erbetteln; erfassen; ergreifen; erhaschen; ernten; erobern; ertappen; erwischen; etwas unerwartetes tun; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festnehmen; gebrauchen; gehen; grabbeln; greifen; handhaben; hantieren; hervorholen; hinterziehen; holen; intrigieren; kappen; ketten; klauen; knutschen; kriegen; lesen; nehmen; packen; pflücken; rauben; schmieden; schnappen; stehlen; unverlangt bekommen; verhaften; verketten; veruntreuen; verwenden; verwickeln; wegnehmen; wegschnappen; überlisten; überrumpeln
colocar anbinden; anketten; anlegen; befestigen; dokumentieren; festbinden; festhalten; festmachen; heften; verankern abgrenzen; ablagern; ablegen; absperren; abstecken; abstellen; abzäunen; anbinden; anbringen; anfangen; anheften; anordnen; aufbauen; aufbewahren; aufheben; aufstellen; ausfindig machen; ausnehmen; bauen; befestigen; begaunern; beginnen; beglaubigen; begrenzen; bemogeln; bergen; bescheißen; beschneiden; beschränken; beschummeln; beschwindeln; betrügen; betten; bewahren; brühen; deponieren; eindämmen; einhegen; einordnen; einrichten; einräumen; einrücken; einschränken; einsetzen; einstellen; einsäumen; einteilen; einweisen; einzäunen; erbauen; errichten; festhaken; festheften; festlegen; festmachen; fügen; gruppieren; heften; hinlegen; hinstellen; hintergehen; installieren; lagern; laichen; legen; limitieren; lokalisieren; neppen; niederlegen; plazieren; postieren; prellen; räumlich anordnen; schalten; schlingen; setzen; starten; stationieren; stecken; stellen; trassieren; umzäunen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verladen; verlegen; wegbergen; zubinden; übervorteilen
detener einpferchen; einschließen; einsperren; festhalten; festsetzen; gefangen halten; in Haft behalten; internieren; verhaften; verschließen abhalten; anhalten; aufhalten; aufhören; aufsperren; beenden; bremsen; einpferchen; einschließen; einsperren; erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; festsetzen; gefangenhalten; greifen; hindern; hinhalten; hochhalten; im Gefängnis werfen; parken; schnappen; stoppen; verhaften; zurückhalten
fijar anbinden; anketten; anlegen; befestigen; dokumentieren; festbinden; festhalten; festmachen; heften; verankern Herr sein über; an einander befestigen; anbinden; anheften; ankleben; anleimen; anstecken; ausbessern; ausfindig machen; ausmachen; bedingen; befehlen; befestigen; beglaubigen; bestimmen; bestätigen; deichseln; determinieren; erfassen; ergreifen; erneuern; ertappen; erwischen; fangen; fassen; festhaken; festheften; festkleben; festlegen; festmachen; festsetzen; feststecken; feststellen; fixen; flicken; gebieten; gutmachen; heften; herrschen über; hinkriegen; innovieren; klammern; kleben; leimen; lokalisieren; mit einer Stecknadel befestigen; montieren; reparieren; restaurieren; schnappen; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen
guardar festhalten; nicht gehenlassen Schutz bieten; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; ansehen; auf die Seite legen; aufbewahren; aufheben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; begucken; behalten; beiseite legen; beiseitelegen; beobachten; bergen; bewachen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; erhalten; hamstern; hegen; hinblicken; horten; hüten; inspizieren; instandhalten; konservieren; lagern; patrouillieren; schauen; schließen; schützen; sehen; speichern; sperren; umzäunen; verriegeln; verschließen; versperren; verstecken; wahren; weglegen; wegräumen; wegschließen; wegstecken; zu Hause halten; zugucken; zumachen; zurücklegen; zusehen; zusperren; überwachen
indiciar einschreiben; eintragen; erfassen; festhalten; führen; gliedern; indexieren; indizieren; registrieren
internar einpferchen; einschließen; einsperren; festhalten; festsetzen; gefangen halten; in Haft behalten; internieren; verhaften; verschließen
mantener festhalten; nicht gehenlassen aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; fort dauern lassen; im Stand erhalten; lieben; liebhaben; nicht zurücknehmen; unterhalten; versorgen
prender anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen abfangen; betätigen; eingreifen; einpacken; einschalten; erfassen; ergreifen; erhaschen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; in Funktion setzen; kriegen; packen; schnappen; verhaften; verwickeln; überlisten
sujetar anbinden; anketten; anlegen; befestigen; dokumentieren; festbinden; festhalten; festklammern; festmachen; heften; verankern abstützen; an einander befestigen; anbinden; anfeuern; animieren; anspornen; antreiben; aufbinden; aufknoten; aufmuntern; binden; entlasten; ermuntern; ermutigen; fesseln; festbinden; festknöpfen; festknüpfen; festlegen; festmachen; festschnallen; festzurren; hochbinden; knebeln; motivieren; schnüren; stimulieren; stützen; unterstützen; verknoten; zurren
tener agarrado einpferchen; einschließen; einsperren; festhalten; festsetzen; gefangen halten; in Haft behalten; internieren; verhaften; verschließen
tener cogido festhalten
tener detenido einpferchen; einschließen; einsperren; festhalten; festsetzen; gefangen halten; in Haft behalten; internieren; verhaften; verschließen
tener seguro festhalten
tener sujetado festhalten

Sinónimos de "festhalten":


Wiktionary: festhalten

festhalten
verb
  1. sich an etwas festhalten: etwas ergreifen (z.B. damit man nicht stürzen)
  2. an etwas festhalten: bewahren; dieses Konzept beibehalten
  3. aufschreiben; notieren
  4. aufzeichnen; speichern
  5. deutlich erwähnen; in Erinnerung rufen
  6. inhaftieren
  7. in der Hand halten; packen; greifen

Cross Translation:
FromToVia
festhalten adherir; cumplir adhere — To be consistent or coherent; to be in accordance; to agree
festhalten agarrar grip — to take hold

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de festhalten