Resumen
Alemán a español: más información...
-
heulen:
- llorar; bramar; chirriar; berrear; gritar; guiñar; chillar; rugir; aullar; ulular; gemir; vociferar; gañir; dar alaridos; dar guiñadas; plañir; lloriquear; balar; vocear; dar voces; dar gritos; pegar voces; quejarse; machacar; piar; lamentarse; hipar; chistar; dar la lata; gimotear; dar la paliza; dar la tabarra; hacer la guaya; estar dale que te pego; dar la murga; ladrar; hacer estragos; gritar a voces; ulilar; sollozar; resoplar; bufar
- Wiktionary:
Alemán
Traducciones detalladas de Heulen de alemán a español
heulen:
-
heulen (weinen; brüllen; kreischen)
-
heulen (weinen; plärren; flennen)
-
heulen (weinen; schreien; jammern; wehklagen)
-
heulen (brüllen; schreien; skandieren)
chillar; rugir; gritar; balar; bramar; vociferar; vocear; dar voces; dar alaridos; dar gritos; pegar voces-
chillar verbo
-
rugir verbo
-
gritar verbo
-
balar verbo
-
bramar verbo
-
vociferar verbo
-
vocear verbo
-
dar voces verbo
-
dar alaridos verbo
-
dar gritos verbo
-
pegar voces verbo
-
-
heulen (weinen; schluchzen; wimmern; jammern; winseln; flennen)
quejarse; machacar; gemir; chillar; piar; aullar; lamentarse; hipar; chistar; dar la lata; gimotear; ulular; lloriquear; gañir; dar la paliza; dar la tabarra; hacer la guaya; estar dale que te pego; dar la murga-
quejarse verbo
-
machacar verbo
-
gemir verbo
-
chillar verbo
-
piar verbo
-
aullar verbo
-
lamentarse verbo
-
hipar verbo
-
chistar verbo
-
dar la lata verbo
-
gimotear verbo
-
ulular verbo
-
lloriquear verbo
-
gañir verbo
-
dar la paliza verbo
-
dar la tabarra verbo
-
hacer la guaya verbo
-
estar dale que te pego verbo
-
dar la murga verbo
-
-
heulen (herausschreien; rasen; schreien; bellen; schallen; brüllen; toben; singen; hausen; jagen; wettern; sausen; poltern; dröhnen; zischen; fegen; donnern; kläffen; grassieren; tosen; wüten; johlen; skandieren)
ladrar; chillar; hacer estragos; gritar; vocear; dar voces; dar gritos; gritar a voces; pegar voces-
ladrar verbo
-
chillar verbo
-
hacer estragos verbo
-
gritar verbo
-
vocear verbo
-
dar voces verbo
-
dar gritos verbo
-
gritar a voces verbo
-
pegar voces verbo
-
-
heulen (schreien; brüllen; toben; jubeln; johlen; keifen; jauchzen; herausschreien; lautauf schreien)
-
heulen (schluchzen; schreien; greinen; plärren; flennen; herausschreien)
-
heulen (flennen; rotzen)
Conjugaciones de heulen:
Präsens
- heule
- heulst
- heult
- heulen
- heult
- heulen
Imperfekt
- heulte
- heultest
- heulte
- heulten
- heultet
- heulten
Perfekt
- habe geheult
- hast geheult
- hat geheult
- haben geheult
- habt geheult
- haben geheult
1. Konjunktiv [1]
- heule
- heulest
- heule
- heulen
- heulet
- heulen
2. Konjunktiv
- heulte
- heultest
- heulte
- heulten
- heultet
- heulten
Futur 1
- werde heulen
- wirst heulen
- wird heulen
- werden heulen
- werdet heulen
- werden heulen
1. Konjunktiv [2]
- würde heulen
- würdest heulen
- würde heulen
- würden heulen
- würdet heulen
- würden heulen
Diverses
- heule!
- heult!
- heulen Sie!
- geheult
- heulend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for heulen:
Sinónimos de "heulen":
Wiktionary: heulen
heulen
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• heulen | → aullido | ↔ howl — protracted, mournful cry of a dog or a wolf |
• heulen | → aullar | ↔ howl — To utter a loud, protracted, mournful sound or cry, as dogs and wolves often do |
• heulen | → llorar; lamentar | ↔ wail — to cry out |
• heulen | → llorar | ↔ wail — to weep, lament |
• heulen | → gemir | ↔ wail — to make a sound like crying |
• heulen | → gimotear; lloriquear | ↔ whine — to utter a whine |
• heulen | → gimotear; lloriquear | ↔ whine — to complain or protest with a whine or as if with a whine |
• heulen | → quejar; aullar | ↔ clamer — manifester son opinion par des termes violents, par des cris. |
• heulen | → aullar; ulular; rebuznar; balar; gritar; ladrar | ↔ hurler — Traductions à trier suivant le sens |
Wiktionary: Heulen
Traducciones automáticas externas: