Resumen
Alemán a español: más información...
-
streifen:
- trazar rayas; mirar a su alrededor; fisgar; vagar; recorrer con la mirada; husmear; curiosear; vagabundear; vagabundear sin rumbo; pasear; rodar; deambular; extraviarse; rozar; tocar; fomentar; alterar; mencionar de paso; cobrar; interrumpir; excitar; perturbar; trastornar; desordenar; tocar un poco; tocar un momento; rozar apenas; tocar apenas; vigilar; tocar ligeramente
- Streifen:
- Wiktionary:
Alemán
Traducciones detalladas de Streifen de alemán a español
streifen:
-
streifen (linieren)
trazar rayas-
trazar rayas verbo
-
-
streifen (herumstreifen; herumschnüffeln; sich umsehen; sich umschauen; umherblicken; streunen; herumstreunen; schweifen; umherschweifen)
mirar a su alrededor; fisgar; vagar; recorrer con la mirada; husmear; curiosear; vagabundear; vagabundear sin rumbo-
mirar a su alrededor verbo
-
fisgar verbo
-
vagar verbo
-
recorrer con la mirada verbo
-
husmear verbo
-
curiosear verbo
-
vagabundear verbo
-
vagabundear sin rumbo verbo
-
-
streifen (umherschweifen; wandern; herumreisen; streichen; irren; trampen; schweifen; streunen; herumspazieren; herumirren; schwalken; herumschlendern; herumwandeln; sichherumtreiben)
vagar; pasear; rodar; deambular; extraviarse; vagabundear-
vagar verbo
-
pasear verbo
-
rodar verbo
-
deambular verbo
-
extraviarse verbo
-
vagabundear verbo
-
-
streifen (schrammen)
-
streifen (leicht berühren; anrühren; berühren; tippen; tupfen; antupfen)
tocar; fomentar; alterar; mencionar de paso; cobrar; rozar; interrumpir; excitar; perturbar; trastornar; desordenar; tocar un poco; tocar un momento; rozar apenas; tocar apenas-
tocar verbo
-
fomentar verbo
-
alterar verbo
-
mencionar de paso verbo
-
cobrar verbo
-
rozar verbo
-
interrumpir verbo
-
excitar verbo
-
perturbar verbo
-
trastornar verbo
-
desordenar verbo
-
tocar un poco verbo
-
tocar un momento verbo
-
rozar apenas verbo
-
tocar apenas verbo
-
-
streifen (beaufsichtigen; auf Streifegehen; bewachen; patrouillieren)
-
streifen
Conjugaciones de streifen:
Präsens
- streife
- streifst
- streift
- streifen
- streift
- streifen
Imperfekt
- streifte
- streiftest
- streifte
- streiften
- streiftet
- streiften
Perfekt
- habe gestreift
- hast gestreift
- hat gestreift
- haben gestreift
- habt gestreift
- haben gestreift
1. Konjunktiv [1]
- streife
- streifest
- streife
- streifen
- streifet
- streifen
2. Konjunktiv
- streifte
- streiftest
- streifte
- streiften
- streiftet
- streiften
Futur 1
- werde streifen
- wirst streifen
- wird streifen
- werden streifen
- werdet streifen
- werden streifen
1. Konjunktiv [2]
- würde streifen
- würdest streifen
- würde streifen
- würden streifen
- würdet streifen
- würden streifen
Diverses
- streif!
- streift!
- streifen Sie!
- gestreift
- streifend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for streifen:
Sinónimos de "streifen":
Wiktionary: streifen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• streifen | → rozar | ↔ brush — to touch |
• streifen | → rozar | ↔ effleurer — raser, passer tout près, atteindre légèrement. |
• streifen | → vagar; errar; vagabundear | ↔ errer — vaguer de côté et d’autre, aller çà et là. |
• streifen | → rozar | ↔ frôler — toucher légèrement en passant, ou passer très près. |
• streifen | → vagar; errar; vagabundear | ↔ vaguer — errer çà et là, aller de côté et d’autre à l’aventure. |
Streifen:
Translation Matrix for Streifen:
Sinónimos de "Streifen":
Wiktionary: Streifen
Streifen
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Streifen | → franja; raya; línea; lista | ↔ stripe — long straight region of a one colour |
• Streifen | → faja; venda | ↔ bande — Sorte de lien plat et large. |
• Streifen | → faja; cinta; cubierta | ↔ bandeau — bande qui sert à ceindre le front et la tête. |
• Streifen | → banderola | ↔ banderole — Petite bande d’étoffe flottante en forme de flamme. |
• Streifen | → raya; estría; banda; tira; lista; veta | ↔ raie — ligne tracer sur une surface. |
Traducciones automáticas externas: