Alemán

Traducciones detalladas de Genehmigung de alemán a español

Genehmigung:

Genehmigung [die ~] sustantivo

  1. die Genehmigung (Gutheißung; Einwilligung; Bewilligung)
    la aprobación; el acuerdo; la ratificación; el permiso; la autorización; la aquiescencia; la licencia; el consentimiento
  2. die Genehmigung (Zustimmung; Einverständnis; Vereinbarung; Erlaubnis)
    el acuerdo; la ratificación; el convenio; la autorización; el consentimiento
  3. die Genehmigung (Permission; Erlaubnis; Bewilligung)
    la permisión; la aprobación; la autorización; el permiso; la concesión; el otorgamiento; el consentimiento; la sanción
  4. die Genehmigung (Lizenz; Zulassung; Schankkonzession)
    el permiso; la licencia; la autorización; el pase
  5. die Genehmigung (Zulassung; Bewilligung)
    la admisión; la aprobación; la hospitalización; el paso; el ingreso; la entrada; el acceso; la grabación; la recepción; la inserción; la grabaciones; el precio de entrada
  6. die Genehmigung
    la aprobación
  7. die Genehmigung (Genehmigungsaktivität)

Translation Matrix for Genehmigung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
acceso Bewilligung; Genehmigung; Zulassung Auffahrt; Aufgang; Diele; Einfahrt; Eingang; Eingangshalle; Entree; Flur; Halle; Portal; Rampe; Tür; Vestibül; Vorhalle; Zufahrtsstraße; Zugang; Zugriff
acuerdo Bewilligung; Einverständnis; Einwilligung; Erlaubnis; Genehmigung; Gutheißung; Vereinbarung; Zustimmung Abkommen; Abmachen; Abmachung; Absprechen; Akkordieren; Anordnung; Artikulation; Aussprache; Beilegung; Bekanntmachung; Beschluß; Bestimmung; Bindung; Bund; Bündnis; Dekret; Ebenbild; Ehe; Einigung; Einstimmigkeit; Einverständnis; Entscheidung; Entschluß; Erlaß; Formulierung; Fügung; Gebundenheit; Gemeinsamkeit; Gemeinschaftlichkeit; Genossenschaft; Geschäft; Gleichförmigkeit; Gleichnis; Kompromiß; Korporation; Körperschaft; Liga; Ordnung; Pakt; Regeln; Regelung; Regulierung; Schlichtung; Urteilsverkündung; Verband; Verbindung; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich; Verordnung; Vertrag; Ähnlichkeit; Übereinstimming; Übereinstimmung
admisión Bewilligung; Genehmigung; Zulassung Aufstellung; Plazierung
aprobación Bewilligung; Einwilligung; Erlaubnis; Genehmigung; Genehmigungsaktivität; Gutheißung; Permission; Zulassung Abholen; Autorisation; Befriedigung; Beifall; Beistimmung; Bevollmächtigung; Einstimmen mit; Einwilligung; Ermächtigung; Freibrief; Freude; Gefallen; Genuß; Lust; Ratifizierung; Sanktion; Vergnügen; Vollmacht; Wohlbehagen; Zufriedenheit; Zustimmung
aquiescencia Bewilligung; Einwilligung; Genehmigung; Gutheißung
autorización Bewilligung; Einverständnis; Einwilligung; Erlaubnis; Genehmigung; Gutheißung; Lizenz; Permission; Schankkonzession; Vereinbarung; Zulassung; Zustimmung Autorisation; Autorisierung; Befugnis; Befugt sein; Bekräftigung; Bestätigung; Bevollmächtigung; Einwilligung; Ermächtigung; Freibrief; Konsolidierung; Mandat; Prokura; Vollmacht; Zahlungsanweisung; Zustimmung; Zuständigkeit
concesión Bewilligung; Erlaubnis; Genehmigung; Permission Auftragserteilung; Ausgleich; Begleichung; Beihilfe; Beistand; Datenverschaffung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Handreichung; Hilfeleistung; Kompensation; Konzession; Lease; Leasedauer; Subvention; Unterstützung; Vergütung; Zugeständnis; Zulage; Zuschuß; Zuweisung; Zuwendung
consentimiento Bewilligung; Einverständnis; Einwilligung; Erlaubnis; Genehmigung; Gutheißung; Permission; Vereinbarung; Zustimmung Arbeitslosengeld; Arbeitslosenhilfe; Autorisation; Befriedigung; Beihilfe; Beistand; Belieben; Bevollmächtigung; Datenverschaffung; Einverständniserklärung; Einwilligung; Ermächtigung; Familienhilfe; Freibrief; Freude; Fürsorge; Gefallen; Genuß; Gutdünken; Hilfe; Hilfeleistung; Hilfsaktion; Hilfsmittel; Lust; Sozialhilfe; Stütze; Unterstützung; Vergnügen; Vollmacht; Wohlbehagen; Wohlfahrtssorge; Zufriedenheit; Zustimmung
convenio Einverständnis; Erlaubnis; Genehmigung; Vereinbarung; Zustimmung Abmachen; Abmachung; Absprechen; Akkordieren; Beilegung; Bestimmung; Charta; Ebenbild; Einigung; Erledigung; Freibrief; Gleichnis; Regeln; Regelung; Regulierung; Schlichtung; Statut; Vereinbarung; Vergleich; Vertrag; Übereinstimmung
entrada Bewilligung; Genehmigung; Zulassung Anfang; Ankunft; Antreten; Antritt; Anzahlung; Auffahrt; Aufstellung; Außentür; Buchung; Diele; Durchgang; Eindringen; Einfahrt; Einfall; Eingang; Eingangshalle; Einkommen; Einnahme; Einschreibung; Eintrag; Eintragen; Eintragung; Eintreffen; Eintreten; Eintritt; Einzug; Einzüge; Entree; Flur; Halle; Hauptwort; Haustür; Immatrikulation; Invasion; Kommen; Plazierung; Polizei-einfall; Portal; Rampe; Submission; Subskription; Theaterkarte; Tür; Vestibül; Vordertür; Vorhalle; Zeichnung; Zufahrtsstraße; Zugang
grabaciones Bewilligung; Genehmigung; Zulassung
grabación Bewilligung; Genehmigung; Zulassung Aufnehmen; Aufzeichnung; Bandaufnahme; Einschreibung; Eintragung; Gravierarbeit; Gravierung; Registrierung; Tapen; Tonaufnahme
hospitalización Bewilligung; Genehmigung; Zulassung Krankenhausaufnahme
ingreso Bewilligung; Genehmigung; Zulassung Abschnitt; Aufnahme; Aufstellung; Beitritt; Einkommen; Einnahme; Empfangsschein; Kassenbon; Kassenschein; Lieferschein; Plazierung; Schein; Umsatzerlös; Zettel; Zutritt; Überweisungsschein
inserción Bewilligung; Genehmigung; Zulassung Aufstellung; Einfügemodus; Einfügen; Einfügung; Einschiebung; Einsetzung; Plazierung
licencia Bewilligung; Einwilligung; Genehmigung; Gutheißung; Lizenz; Schankkonzession; Zulassung Autorisation; Bevollmächtigung; Bewilligung; Diplom; Erlaubnis; Ermächtigung; Freibrief; Vollmacht
otorgamiento Bewilligung; Erlaubnis; Genehmigung; Permission Datenverschaffung
pase Genehmigung; Lizenz; Schankkonzession; Zulassung Ausweis; Autorisation; Begleitzettel; Bergpaß; Bevollmächtigung; Ermächtigung; Freibrief; Gebirgspaß; Paß; Schritt; Tritt; Vollmacht
paso Bewilligung; Genehmigung; Zulassung Ausweis; Bergpaß; Dickte; Durchfahrt; Durchgang; Durchreise; Durchzug; Fahrrinne; Fahrwasser; Feldweg; Furche; Fußstapfen; Galopp; Gang; Gang eines Pferdes; Gasse; Gebirgspaß; Gänge; Haustürnische; Korridor; Passage; Paß; Rinne; Schritt; Strecke; Teilstrecke; Trab; Tritt; Tür
permisión Bewilligung; Erlaubnis; Genehmigung; Permission
permiso Bewilligung; Einwilligung; Erlaubnis; Genehmigung; Gutheißung; Lizenz; Permission; Schankkonzession; Zulassung Abmachung; Autorisation; Berechtigung; Bestimmung; Bevollmächtigung; Bewilligung; Bildungsurlaub; Datenverschaffung; Erholung; Erlaubnis; Erlaubnisschein; Ermächtigung; Ferien; Freibrief; Regeln; Regelung; Regulierung; Studienurlaub; Urlaub; Urlaubsbrief; Urlaubszeit; Vereinbarung; Vergleich; Vollmacht; Wahlurlaubstag; Zustimmung
precio de entrada Bewilligung; Genehmigung; Zulassung Eintrittpreis; Eintrittsgeld; Eintrittspreis; Zugang; Zutritt
ratificación Bewilligung; Einverständnis; Einwilligung; Erlaubnis; Genehmigung; Gutheißung; Vereinbarung; Zustimmung Abmachung; Bekräftigung; Bestimmung; Bestätigung; Einwilligung; Konsolidierung; Ratifikation; Ratifizierung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich; Zustimmung
recepción Bewilligung; Genehmigung; Zulassung Abschnitt; Empfang; Empfangsschein; Kassenbon; Kassenschein; Ladentisch; Lieferschein; Rezeption; Schein; Zettel; Zugang; informeller Empfang; Überweisungsschein
sanción Bewilligung; Erlaubnis; Genehmigung; Permission Bestrafung; Buße; Geldbuße; Geldstrafe; Sanktion; Strafe; Strafmandat; Strafstoß; Sühne; Zollstrafe; Züchtigung
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
actividad de aprobación Genehmigung; Genehmigungsaktivität

Sinónimos de "Genehmigung":


Wiktionary: Genehmigung


Cross Translation:
FromToVia
Genehmigung aprobación approval — permission
Genehmigung permiso; licencia license — legal document giving official permission to do something
Genehmigung permiso permit — an artifact or document rendering something allowed or legal