Alemán

Traducciones detalladas de passend de alemán a español

passend:

passend verbo

  1. passend

Translation Matrix for passend:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bastante Menge
justo Ehrliche; Gerechte; Rechtschaffene; Redliche
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
hacer a medida passend
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
justo recht; richtig
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
adecuado adäquat; angemessen; entsprechend; geeignet; gemessen; geziemend; passend; schicklich ansehnlich; anständig; bedeutend; beträchtlich; ehrlich; erheblich; erträglich; fair; gehörig; korrekt; leidlich; passende; redlich; wichtig; wie sich's gehört; ziemlich
ajustado geziemend; passend aufgeweckt; ausgeschlafen; behende; dringend; dringend nötig; dringlich; eng; enganliegend; geistreich; gescheit; geschickt; gewissenhaft; hauteng; knapp; mit wenig Platz; notwendig; passende; pfiffig; prall; prezies; pünktlich; scharfsinnig; schlau; schmal; spitzfindig; straff; stramm; stramm gespannen
aplicable angemessen; geeignet; passend; schicklich
apropiado adäquat; angemessen; entsprechend; geeignet; gemessen; passend; schicklich anständig; effektiv; effizient; ehrlich; fair; geeignet; kennzeichnend; korrekt; redlich; sinnreich; sinnvoll; zweckmäßig
bastante passend; ziemlich angemessen; ansehnlich; anständig; ausreichend; beachtenswert; bedeutend; befriedigend; bemerkenswert; beträchtlich; einigermaßen; erheblich; ganz; genug; halbwegs; hervorspringend; hinreichend; natürlich; ordentlich; relativ; riesig; rüstig; schwer; sehr viel; sichtbar; stattlich; stramm; stämmig; sämtliche; tapfer; tüchtig; verhältnismäßig; viele; vierschrötig; ziemlich; ziemlich viel
como corresponde adäquat; angemessen; entsprechend; geeignet; gemessen; passend beträchtlich; erheblich; erträglich; gehörig; leidlich; wie sich's gehört; ziemlich
conveniente angemessen; geziemend; passend; schicklich angenehm; ansehnlich; anständig; bedeutend; begehrlich; behaglich; beträchtlich; dezent; ehrbar; empfehlenswert; erheblich; erwünscht; essentiell; füglich; gepflegt; geziemend; gut versorgt; höflich; korrekt; kultiviert; notwendig; nötig; passende; ratsam; schicklich; sittsam; wichtig; wie sich's gehört; wohlerzogen; wohltuend; wünschenswert; ziemlich; zivilisiert; züchtig
correcto angemessen; geziemend; passend; schicklich achtenswert; akkurat; angemessen; anmutig; ansehnlich; anständig; apart; artig; aufrichtig; beträchtlich; ehrbar; ehrenwert; ehrlich; einwandfrei; elegant; erheblich; fair; fehlerfrei; fehlerlos; fein; fleckenlos; galant; gebildet; gehörig; genau; gepflegt; gerade; geradeheraus; gerecht; geschmacksvoll; geschmeidig; gewissenhaft; glockenrein; grazil; graziös; gründlich; gut; haargenau; herb; höflich; korrekt; lauter; makellos; minuziös; netto; nicht verschnitten; offen; offenherzig; ordentlich; peinlich genau; perfekt; pur; recht; redlich; rein; richtig; sauber; schicklich; sittsam; stilvoll; tadellos; treugesinnt; treuherzig; tugendhaft; unverfälscht; unverschnitten; wohlanständig; wohlerzogen; ziemlich; zivilisiert
cortés angemessen; geziemend; passend; schicklich anständig; auf korrekte manire; entgegenkommend; freundlich; gepflegt; gut versorgt; gütlich; herzlich; höfisch; höflich; korrekt; kultiviert; liebenswürdig; sympathisch; wohlerzogen; wohlwollend; zivilisiert; zugetan; zuvorkommend
debidamente adäquat; angemessen; entsprechend; geeignet; gemessen; passend beträchtlich; erheblich; gehörig; wie sich's gehört; ziemlich
debido angemessen; geziemend; passend; schicklich erforderlich; gezwungen; obligatorisch; ordnungsgemäß; passende; reglementarisch; schuldig; verbindlich; verpflichtet; verpflichtet sein an; vorschriftsmäßig
decente angemessen; geziemend; passend; schicklich achtenswert; angemessen; angenehm; ansehnlich; anständig; artig; aufgeräumt; aufrichtig; bedeutend; beträchtlich; brav; dezent; ehrbar; ehrenwert; ehrlich; einwandfrei; erfreulich; erheblich; erträglich; fair; fehlerfrei; fleckenlos; freundlich; freundschaftlich; galant; gebildet; gefällig; geordnet; gepflegt; gerecht; gesellig; gutartig; herb; hygienisch; höflich; jungfraulich; kameradschaftlich; korrekt; leidlich; liebenswürdig; makellos; nett; ordentlich; recht; redlich; rein; reinlich; respektabel; sauber; sauber und rein; schicklich; sittsam; sympathisch; tadellos; tugendhaft; umgänglich; unberührt; wichtig; wohlanständig; wohlerzogen; ziemlich; zivilisiert; züchtig
exacto abgemessen; passend akkurat; ausführlich; detailliert; eigen; eingehend; einwandfrei; geleckt; genau; genau gezählt; gerade; gewissenhaft; gründlich; gut; haarfein; haargenau; haarklein; haarscharf; hauchdünn; hauchfein; hauchzart; knapp; konsequent; korrekt; minuziös; peinlich genau; peinlichgenau; piekfein; prezies; pünktlich; richtig; sicher; skrupulös; sorgfältig; strikt; tadellos; tipp-topp; treffend; treffsicher
justo abgemessen; angemessen; geziemend; passend; schicklich akkurat; anständig; aufrecht; aufrichtig; begründet; beharrlich; berechtigt; beschaulich; beständig; dauerhaft; direkt; echt; ehrenwert; ehrlich; einwandfrei; eisern; fair; fidel; geltend; genau; gerade noch; geradeheraus; gerecht; gesetzlich; gesetzmäßig; gewissenhaft; gründlich; gut; gültig; haargenau; keusch; kontemplativ; korrekt; minuziös; offen; peinlich genau; recht; rechtmäßig; rechtsgültig sein; rechtskräftig; redlich; rein; richtig; rundheraus; sicher; sittsam; standhaft; stichhaltig; tadellos; unerschütterlich; wohlbegründet; zu recht; zustehend; züchtig
medido abgemessen; passend abgemessen; bemessen; gemessen
más bien passend; ziemlich lieber
oportuno passend aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; berechnend; clever; dreist; durchtrieben; eigennützig; flink; flott; geistreich; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; geübt; glatt; helle; klug; opportun; pfiffig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; schneidig; spitzfindig; verschmitzt

Sinónimos de "passend":


Wiktionary: passend

passend
adjective
  1. mit etwas anderem vereinbar

Cross Translation:
FromToVia
passend apropiado appropriate — peculiar, suitable, fit, proper
passend apto; apropiado; acertado; oportuno apt — fit or fitted; suited; suitable; appropriate
passend cómodo; conveniente convenient — of or pertaining to convenience; simple; easy; expedient
passend adecuado; adecuada proper — fit, suitable
passend ubicado; decente; adecuado seemly — appropriate
passend acomodado; adecuado; útil; utilizable; oportuno; cómodo; conveniente; decente convenable — Qui est approprier, qui convient à quelqu’un ou à quelque chose.

passen:

passen verbo (paße, paßest, paßt, paßte, paßtet, gepaßt)

  1. passen (geschikt sein; gefallen; taugen; konvenieren; schmecken)
  2. passen (geziemen; schicken)
  3. passen (gelegen kommen; konvenieren; rundkommen)
  4. passen (anprobieren)
  5. passen (richtig sein; stimmen; übereinstimmen; hinkommen)
  6. passen (abzählen; zählen; abpassen; abgepaßt)
  7. passen (richtig sein; stimmen; übereinstimmen; aufgehen; hinkommen)
  8. passen (gefallen)
  9. passen (in Wirkung sein; gefallen; schmecken)

Conjugaciones de passen:

Präsens
  1. paße
  2. paßest
  3. paßt
  4. paßen
  5. paßt
  6. paßen
Imperfekt
  1. paßte
  2. paßtest
  3. paßte
  4. paßten
  5. paßtet
  6. paßten
Perfekt
  1. habe gepaßt
  2. hast gepaßt
  3. hat gepaßt
  4. haben gepaßt
  5. habt gepaßt
  6. haben gepaßt
1. Konjunktiv [1]
  1. paße
  2. paßest
  3. paße
  4. paßen
  5. paßet
  6. paßen
2. Konjunktiv
  1. paßte
  2. paßtest
  3. paßte
  4. paßten
  5. paßtet
  6. paßten
Futur 1
  1. werde passen
  2. wirst passen
  3. wird passen
  4. werden passen
  5. werdet passen
  6. werden passen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde passen
  2. würdest passen
  3. würde passen
  4. würden passen
  5. würdet passen
  6. würden passen
Diverses
  1. paß!
  2. paßt!
  3. paßen Sie!
  4. gepaßt
  5. passend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for passen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aparecer Erscheinen; Erscheinung
cerrar Abdichten; Abschliessen; Dichten
concordar Akkordieren; Übereinstimmen
corresponder Akkordieren; Übereinstimmen
salir Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abrirse gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen aufdrehen; auffliegen; aufgehen; aufmachen; aufschrauben; ausschlüpfen; freigeben; losdrehen; losschrauben; sich öffnen; veröffentlichen
ajustar gefallen; geschikt sein; geziemen; hinkommen; konvenieren; passen; richtig sein; schicken; schmecken; stimmen; taugen; übereinstimmen Feinabstimmung; ablehnen; abstimmen; andocken; anpassen; anprobieren; ausbessern; ausrichten; davon ausgehen; einnähen; einstellen; flicken; gleichrichten; gleichschalten; in Einklang bringen; in Ordnung bringen; instand setzen; instandsetzen; reparieren; stramm machen; strecken; versteifen; wiedereinsetzen; wiederherstellen; wiederinstand setzen
aparecer gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen anbieten; ans licht kommen; aufsteigen; auftauchen; ausschauen; ausschlüpfen; aussehen; darbieten; eintreten; erscheinen; feilbieten; freilegen; heraufkommen; hervorbrechen; präsentieren; scheinen; sich ergeben; steigen; tauchen; vom Grund heraufholen; vorführen; vorstellen; vorzeigen; wieder erscheinen; zeigen; zu vorschein kommen
arreglárselas gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen abschweifen; ankommen; aufkommen; aushängen; auskommen; ausschweifen; ausspielen; eingestehen; einseifen; ergehen; fertigbringen; fertigkriegen; hinbiegen; hindeichseln; hinkriegen; münden; rundkommen; schaffen; schlüpfen; zustandebringen
brotar gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen abstammen; aufgehen; aufkeimen; ausschlüpfen; brodeln; brutzeln; dämpfen; hervorgehen; leise kochen; pruzeln; quellen; schmoren; sprudeln; stammen
celebrar hinkommen; passen; richtig sein; stimmen; übereinstimmen abschließen; beenden; einFestfeiern; feiern; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zelebrieren; zumachen; zusperren
cerrar hinkommen; passen; richtig sein; stimmen; übereinstimmen abdichten; abgrenzen; abschliessen; absperren; abstecken; abzäunen; ausdrehen; ausmachen; ausschalten; beenden; begrenzen; beschneiden; beschränken; das Verfahren einstellen; eindämmen; einhegen; einschränken; einsperren; einsäumen; einzäunen; festlegen; isolieren; limitieren; neppen; prellen; schließen; seponieren; sperren; trassieren; umzäunen; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zu den Akten legen; zubinden; zudrehen; zufallen; zumachen; zuschlagen; zuschliessen; zuschnappen; zuschütten; zusperren; zuwerfen; zuziehen; übervorteilen
cerrar con llave hinkommen; passen; richtig sein; stimmen; übereinstimmen abdichten; abschliessen; absperren; isolieren; schließen; sperren; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zufallen; zumachen; zuschliessen; zuschnappen; zusperren
coincidir hinkommen; passen; richtig sein; stimmen; übereinstimmen decken; gleichen; gleichkommen; stimmen; vereinbaren; zusammenfallen; zusammenstimmen; zusammentreffen; übereinstimmen; übereinstimmen mit
coincidir con aufgehen; hinkommen; passen; richtig sein; stimmen; übereinstimmen gleichen; gleichkommen; stimmen; vereinbaren; zusammenstimmen; übereinstimmen mit
cojear hinkommen; passen; richtig sein; stimmen; übereinstimmen hinken; humpeln; klappern
concordar aufgehen; hinkommen; passen; richtig sein; stimmen; übereinstimmen Sich einig werden; abmachen; ausmachen; eine harmonische Einheit bilden; einwilligen; gleichen; gleichkommen; reimen; stimmen; vereinbaren; zusammenstimmen; übereinstimmen; übereinstimmen mit
contar abgepaßt; abpassen; abzählen; passen; zählen Geschichte erzählen; abzählen; ausdrücken; austragen; babbeln; beifügen; bemerken; benachrichtigen; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; einkalkulieren; einschließen; erzählen; faseln; herumerzählen; hinzufügen; hinzuzählen; kalkulieren; klatschen; kommunizieren; konversieren; melden; mitrechnen; mitteilen; mitzählen; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; rechnen; reden; sagen; schildern; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; veranschlagen; weitererzählen; zählen; äußern
convenir anprobieren; gefallen; gelegen kommen; geschikt sein; geziemen; konvenieren; passen; rundkommen; schicken; schmecken; taugen Sich einig werden; abmachen; akkordieren; ausmachen; einwilligen; gelegenkommen; korrespondieren; vereinbaren; übereinkommen; übereinstimmen
convenir con aufgehen; hinkommen; passen; richtig sein; stimmen; übereinstimmen
corresponder geziemen; passen; schicken decken; eine harmonische Einheit bilden; gleichen; stimmen; zufallen; zukommen; zuteil werden; übereinstimmen
corresponder con aufgehen; hinkommen; passen; richtig sein; stimmen; übereinstimmen
encajar anprobieren; passen ablagern; ablegen; abstellen; anbringen; anschmieren; anschwatzen; aufschwätzen; aufstellen; bergen; betten; brühen; deponieren; einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einräumen; einrücken; einschalten; einschließen; einstellen; einteilen; einweben; einweisen; fügen; gruppieren; hineinpassen; hinlegen; hinstellen; ineinanderschieben; installieren; klammern; laichen; legen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; umklammern; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen; wegbergen; zusammenschieben; zwängen
estar en funcionamiento gefallen; in Wirkung sein; passen; schmecken
estar puesto gefallen; in Wirkung sein; passen; schmecken
funcionar gefallen; in Wirkung sein; passen; schmecken eine Leistung lieferen; erfüllen; funktionieren; gehen; handeln; leisten; machen; schaffen; schieben; schütten; treiben; tun; verrichten
gustar gefallen; passen amüsieren; anlocken; belieben; belustigen; bestechen; bestricken; betören; bezaubern; entzücken; ergötzen; gefallen; genießen; gerne essen; gerne trinken; gutdünken; lecker finden; mögen; prüfen; reizen; schmecken; unterhalten; verführen; verleiten; verlocken; verzaubern; vorschmecken
numerar abgepaßt; abpassen; abzählen; passen; zählen numerieren
pagar con cambio abgepaßt; abpassen; abzählen; passen; zählen abpassen
pagar en suelto abgepaßt; abpassen; abzählen; passen; zählen abpassen
pagar la cantidad exacta abgepaßt; abpassen; abzählen; passen; zählen abpassen
quedar bien anprobieren; passen eine harmonische Einheit bilden; gut aussehen; gut stehen
resultar gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen ans licht kommen; aufkommen; auswirken; eintreffen; eintreten; entspringen; entstehen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; geraten; gipfeln; heraufkommen; hervorgehen; hingeraten; kommen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben
salir gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abtrennen; andrehen; aufbrechen; aufknoten; aufkommen; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausbrechen; ausfahren; ausfallen; ausfädeln; ausgehen; aushecken; ausholen; ausmisten; ausreißen; ausscheiden; aussteigen; austreten; auswirken; beenden; bummeln; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einen Auszug machen; einfetten; einschiffen; einschmieren; eintreffen; entfliehen; entkommen; entkoppeln; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; extrahieren; fetten; fliehen; flüchten; folgen; folgern; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; frei kommen; führen; gehen; geraten; gipfeln; herumreisen; hervorgehen; hingeraten; im Schritt gehen; kommen; lockern; losfahren; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; ludern; lösen; nach vorne stehen; reisen; schmieren; schreiten; seineZelteabbrechen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; stapfen; steigen; treiben; umherreisen; verlassen; vorkommen; vorspringen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; zur Folge haben; ölen; überlaufen
ser adecuado gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen
ser claro gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen
ser evidente gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen
ser justo aufgehen; hinkommen; passen; richtig sein; stimmen; übereinstimmen
ser manifiesto gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen
tener suficiente gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen
venir bien geziemen; hinkommen; passen; richtig sein; schicken; stimmen; übereinstimmen
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
salir herauskommen; herausströmen

Sinónimos de "passen":


Wiktionary: passen

passen
verb
  1. Karten- und Würfelspiel: darauf verzichten, etwas zu tun, anzusagen oder zu setzen, wenn man dazu an der Reihe ist

Cross Translation:
FromToVia
passen caber fit — to conform to in size and shape
passen quedar fit — to have right size and cut, as of clothing
passen coincidir; igualar; corresponder match — to agree; to equal
passen convenir suit — to be fitted to
passen quedar; caber passen — precies de goede maat zijn, erin kunnen
passen caber rentrer — S’emboîter, s’enfoncer.

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de passend