Alemán

Traducciones detalladas de entführen de alemán a español

entführen:

entführen verbo (entführe, entführst, entführt, entführte, entführtet, entführt)

  1. entführen
  2. entführen
    raptar

Conjugaciones de entführen:

Präsens
  1. entführe
  2. entführst
  3. entführt
  4. entführen
  5. entführt
  6. entführen
Imperfekt
  1. entführte
  2. entführtest
  3. entführte
  4. entführten
  5. entführtet
  6. entführten
Perfekt
  1. habe entführt
  2. hast entführt
  3. hat entführt
  4. haben entführt
  5. habt entführt
  6. haben entführt
1. Konjunktiv [1]
  1. entführe
  2. entführest
  3. entführe
  4. entführen
  5. entführet
  6. entführen
2. Konjunktiv
  1. entführte
  2. entführtest
  3. entführte
  4. entführten
  5. entführtet
  6. entführten
Futur 1
  1. werde entführen
  2. wirst entführen
  3. wird entführen
  4. werden entführen
  5. werdet entführen
  6. werden entführen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entführen
  2. würdest entführen
  3. würde entführen
  4. würden entführen
  5. würdet entführen
  6. würden entführen
Diverses
  1. entführ!
  2. entführt!
  3. entführen Sie!
  4. entführt
  5. entführend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for entführen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
raptar entführen
secuestrar entführen geiseln

Sinónimos de "entführen":


Wiktionary: entführen

entführen
verb
  1. jemanden (oder etwas in dem sich Personen befinden) heimlich oder gewaltsam wegbringen, verschleppen

Cross Translation:
FromToVia
entführen secuestrar; raptar abduct — to take away
entführen piratear hijack — to seize control of a vehicle
entführen raptar; secuestrar kidnap — to seize and detain a person unlawfully
entführen raptar; secuestrar ontvoeren — wederrechtelijk en onder dwang iemand weghalen

entfahren:

Conjugaciones de entfahren:

Präsens
  1. entfahre
  2. entfährst
  3. entfährt
  4. entfahren
  5. entfahrt
  6. entfahren
Imperfekt
  1. entfuhr
  2. entfuhrst
  3. entfuhr
  4. entfuhren
  5. entfuhrt
  6. entfuhren
Perfekt
  1. bin entfahren
  2. bist entfahren
  3. ist entfahren
  4. sind entfahren
  5. seid entfahren
  6. sind entfahren
1. Konjunktiv [1]
  1. entfahre
  2. entfahrest
  3. entfahre
  4. entfahren
  5. entfahret
  6. entfahren
2. Konjunktiv
  1. entführe
  2. entführest
  3. entführe
  4. entführen
  5. entführet
  6. entführen
Futur 1
  1. werde entfahren
  2. wirst entfahren
  3. wird entfahren
  4. werden entfahren
  5. werdet entfahren
  6. werden entfahren
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entfahren
  2. würdest entfahren
  3. würde entfahren
  4. würden entfahren
  5. würdet entfahren
  6. würden entfahren
Diverses
  1. entfahr!
  2. entfahrt!
  3. entfahren Sie!
  4. entfahren
  5. entfahrend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for entfahren:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bajar Absteigen; Abstieg
descender Absitzen; Absteigen; Abstieg; Herabsteigen
largarse Abhauen
marcharse Aufbrechen; Aufreißen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
apearse ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen absitzen; absteigen; angelangen; aufschlagen; ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; eintreffen; entfliehen; entwischen; erreichen; fliehen; flüchten; fortrennen; geraten; herabkommen; herabsteigen; heruntersteigen; hinabsteigen; hingeraten; hinuntersteigen; kommen; steigen
bajar ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen abbauen; abrutschen; abschwächen; absitzen; absteigen; anlaufen; anstreben; aus Zink; ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; durchfallen; durchrasseln; einliefern; einnicken; einpacken; einreichen; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsenden; einsinken; einstürzen; entfliehen; entwischen; fallen; fliehen; flüchten; fortnehmen; fortrennen; galvanisieren; herabkommen; herabmindern; herabsacken; herabsetzen; herabsteigen; herabtragen; herunterholen; herunterrutschen; heruntersteigen; hinabsteigen; hinunterbringen; hinuntersteigen; kürzen; mindern; nach unten bringen; nach unten gehen; nach unten laufen; nachlassen; niedergehen; reduzieren; sausen; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; segeln; senken; setzen; sich begeben; sickern; sinken; sparen; stark im Wert fallen; steigen; stürzen; verknappen; vermindern; verringern; versenken; versiegen; versinken; verzinken; wegnehmen; zinken; zurückgehen; zusammengehen
coger las de Villadiego ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen
decir algo sin querer entfahren
descender ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen abbauen; abrutschen; abschwächen; absteigen; aus Zink; ausbeuteln; ausbrechen; auseinandergehen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; durchfallen; durchrasseln; einliefern; einnicken; einpacken; einreichen; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsenden; einsinken; einstürzen; entfliehen; entwischen; fallen; fliehen; flüchten; fortnehmen; fortrennen; galvanisieren; herabfallen; herabmindern; herabsacken; herabsetzen; herabsteigen; herunterrutschen; heruntersteigen; hinabsteigen; hinunter lassen; hinunterfahren; hinunterfallen; hinunterkommen; hinuntersteigen; kürzen; mindern; nach unten gehen; nach unten laufen; nachlassen; niederlassen; niedersteigen; prolabieren; reduzieren; sausen; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; segeln; senken; setzen; sichsenken; sickern; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versenken; versiegen; versinken; verzinken; vorfallen; wegnehmen; zinken; zurückgehen; zusammengehen
desembarcarse ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen
eludir ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen aus dem Weg gehen; ausreißen; ausweichen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; hintergehen; umzegeln; vermeiden; überlaufen
escabullirse ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen abtriefen; ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; wegrennen
escapar ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen annehmen; aus dem Weg gehen; ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; aussteigen; ausweichen; ausweichen vor etwas; befreien; bekommen; davoneilen; durchbrennen; empfangen; entfliehen; entgegenehmen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwenden; entwischen; erhalten; fliehen; flüchten; fortrennen; frei kommen; freikommen; freilassen; freimachen; gleiten; glitschen; hinnehmen; hinterziehen; in Empfang nehmen; klauen; rauben; rutschen; schleudern; schlittern; sich aneignen; sich befreien; sich versprechen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; vermeiden; versprechen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
esfumarse ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen
esquivar ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; weichen
largarse ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen abfahren; abhauen; abkratzen; abreisen; abzischen; abzwitschen; aufbrechen; ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; fortfahren; fortreisen; sehr früh abhouwen; seineZelteabbrechen; sich aus dem Staub machen; sich packen; sich wegscheren; sich zum Teufel scheren; verlassen; verschwinden; wegfahren; weglaufen; wegrasieren; wegreisen; wegscheren; überlaufen
levantarse ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen abheben; akzelerieren; angehen; anlaufen; anschwellen; ansteigen; anziehen; aufbrechen; aufführen; aufgehen; aufragen; aufrichten; aufrücken; aufstauben; aufsteigen; auftauchen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; davontragen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; eintreten; emporkommen; emporragen; emporsteigen; entkeimen; entspringen; entstehen; erheben; errichten; erscheinen; erstehen; ersteigen; gelangen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochkrempeln; hochsteigen; hochziehen; schwellen; sicherheben; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; verkehren; verwirken; wachsen; wallen; werden
marcharse ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen abfahren; abreisen; anfangen; aufbrechen; ausfahren; ausreißen; ausscheiden; austreten; beginnen; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einfetten; einschiffen; einschmieren; entkommen; entweichen; entwischen; fetten; fliehen; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; losfahren; schmieren; sehr früh abhouwen; seineZelteabbrechen; starten; verlassen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; ölen
poner pies en polvorosa ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen
tomar las de Villadiego ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; sehr früh abhouwen; weglaufen

Traducciones automáticas externas: