Resumen
Alemán a español:   más información...
  1. krachen:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de krachend de alemán a español

krachen:

krachen verbo (krache, krachst, kracht, krachte, krachtet, gekracht)

  1. krachen (dröhnen)
  2. krachen (knallen; bumsen; schmettern; donnern; ballern)

Conjugaciones de krachen:

Präsens
  1. krache
  2. krachst
  3. kracht
  4. krachen
  5. kracht
  6. krachen
Imperfekt
  1. krachte
  2. krachtest
  3. krachte
  4. krachten
  5. krachtet
  6. krachten
Perfekt
  1. habe gekracht
  2. hast gekracht
  3. hat gekracht
  4. haben gekracht
  5. habt gekracht
  6. haben gekracht
1. Konjunktiv [1]
  1. krache
  2. krachest
  3. krache
  4. krachen
  5. krachet
  6. krachen
2. Konjunktiv
  1. krachte
  2. krachtest
  3. krachte
  4. krachten
  5. krachtet
  6. krachten
Futur 1
  1. werde krachen
  2. wirst krachen
  3. wird krachen
  4. werden krachen
  5. werdet krachen
  6. werden krachen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde krachen
  2. würdest krachen
  3. würde krachen
  4. würden krachen
  5. würdet krachen
  6. würden krachen
Diverses
  1. krach!
  2. kracht!
  3. krachen Sie!
  4. gekracht
  5. krachend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for krachen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
resonar Dröhnen; Gedröhn; Gedröhne
retumbar Dröhnen; Gedröhn; Gedröhne
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
detonar ballern; bumsen; donnern; knallen; krachen; schmettern hinschmeißen; schmeißen
estallar ballern; bumsen; donnern; knallen; krachen; schmettern aneignen; anfahren; anlernen; anschnauzen; aufbersten; aufbrechen; aufspringen; auseinanderplatzen; ausfallen gegen; bersten; brennend òffnen; einpauken; erlernen; explodieren; herausbrechen; hervorbrechen; hinabspringen; hineinfallen; hinfallen; hinschmeißen; hinunterspringen; hinüberspringen; lernen; losbrechen; platzen; plumpsen; sabotieren; schmeißen; springen; studieren; vorsätzlich kaputtmachen; waten; zerbrechen; zerspringen; zerstören; zusammenbrechen; überspringen
resonar dröhnen; krachen aufs neue machen; echoen; einnieten; einsetzen; einüben; erhallen; erneuern; erschallen; ertönen; hallen; mitschwingen; nachhallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; reflektieren; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; widersprechen; wiederholen; zurückspielen; zurückwerfen
retronar dröhnen; krachen
retumbar dröhnen; krachen brummeln; brummen; echoen; erhallen; erschallen; ertönen; grunzen; knurren; mitschwingen; murren; nachhallen; reflektieren; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; zurückspielen; zurückwerfen
tronar ballern; bumsen; donnern; knallen; krachen; schmettern ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; echoen; erschallen; fluchen; hallen; hinschmeißen; lärmen; meckern; poltern; schallen; schelten; schimpfen; schmeißen; wettern; widerhallen; widerschallen

Sinónimos de "krachen":


Wiktionary: krachen

krachen
verb
  1. mit hoher Geschwindigkeit mit etwas oder jemandem kollidieren
  2. ein lautes Geräusch von sich geben, indem man schnell gegen etwas prallt

Cross Translation:
FromToVia
krachen chocar crash — to collide, fall or come down violently
krachen crugir; chascar; restallar craquer — Traductions à trier suivant le sens
krachen chocar écraser — pronominal : Venir heurter violemment un autre objet plus rigide et plus grand