Resumen
Alemán a español:   más información...
  1. Entscheidung:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de Entscheidung de alemán a español

Entscheidung:

Entscheidung [die ~] sustantivo

  1. die Entscheidung (Urteilsspruch; Ausspruch; Urteil)
    el juicio; la sentencia; el fallo; la opinión; el criterio
  2. die Entscheidung (Meinung; Standpunkt; Überzeugung; )
    la opinión; el punto de vista; la convicción; la idea; la noción; el concepto; el modo de ver
  3. die Entscheidung (Ausspruch; Urteilsspruch; Urteil)
    la sentencia; el criterio; la opinión
  4. die Entscheidung (Urteilsverkündung; Aussprache; Entschluß; Beschluß)
    la decisión; el acuerdo
  5. die Entscheidung
    la decisión

Translation Matrix for Entscheidung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
acuerdo Aussprache; Beschluß; Entscheidung; Entschluß; Urteilsverkündung Abkommen; Abmachen; Abmachung; Absprechen; Akkordieren; Anordnung; Artikulation; Aussprache; Beilegung; Bekanntmachung; Beschluß; Bestimmung; Bewilligung; Bindung; Bund; Bündnis; Dekret; Ebenbild; Ehe; Einigung; Einstimmigkeit; Einverständnis; Einwilligung; Erlaubnis; Erlaß; Formulierung; Fügung; Gebundenheit; Gemeinsamkeit; Gemeinschaftlichkeit; Genehmigung; Genossenschaft; Geschäft; Gleichförmigkeit; Gleichnis; Gutheißung; Kompromiß; Korporation; Körperschaft; Liga; Ordnung; Pakt; Regeln; Regelung; Regulierung; Schlichtung; Verband; Verbindung; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich; Verordnung; Vertrag; Zustimmung; Ähnlichkeit; Übereinstimming; Übereinstimmung
concepto Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gesinnung; Idee; Intellekt; Meinung; Standpunkt; Vernunft; Verstand; Vorstellung; Überzeugung
convicción Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Fiduz; Gesinnung; Glaube; Standpunkt; Vertrauen; Überzeugung
criterio Ausspruch; Entscheidung; Urteil; Urteilsspruch Ansicht; Artikulation; Auffassung; Aussprache; Bedingung; Durchsicht; Einsicht; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Forderung; Formulierung; Hindurchsicht; Klausel; Kommandoflagge; Kondition; Kriterium; Maßstab; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Verständnis; Voraussetzung; Vorbehalt
decisión Aussprache; Beschluß; Entscheidung; Entschluß; Urteilsverkündung Artikulation; Aussprache; Bekanntmachung; Beschluß; Bestimmtheit; Dekret; Entschiedenheit; Entschlossenheit; Erlaß; Formulierung; Maßnahme; Ratsbeschluß; Sicherheit; Verfügung; Verordnung
fallo Ausspruch; Entscheidung; Urteil; Urteilsspruch Aussprache; Aüsserung; Bock; Brüller; Defekt; Dummheit; Enormität; Falschheit; Fehlbetrag; Fehler; Fehlgriff; Fehlmenge; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Irrtum; Mangel; Manko; Mitteilung; Mißerfolg; Mißgriff; Mißlingen; Reinfall; Scheitern; Schnitzer; Schuldigerklärung; Schwäche; Unvollkommenheit; Urteil; Urteilsspruch; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß; Verurteilung; Zeugenaussage; Äußerung
idea Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Bedeutung; Begriff; Bewußtsein; Denkweise; Durchsicht; Einbildung; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Gedanke; Gedankenwelt; Gedächtnis; Gesinnung; Hindurchsicht; Idee; Illusion; Intelligenz; Klugheit; Meinung; Pfiffigkeit; Phantasie; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Sinn; Standpunkt; Tendenz; Tragweite; Verstand; Verständnis; Vorstellung; Wert; Wichigkeit; Überfall; Überzeugung
juicio Ausspruch; Entscheidung; Urteil; Urteilsspruch Aburteilung; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Artikulation; Auffassung; Ausdruck; Aussprache; Aüsserung; Beurteilung; Denkvermögen; Denkweise; Formulierung; Geistesvermögen; Gerichtsverfahren; Gesinnung; Intelligenz; Meinung; Meinungsäußerung; Mitteilung; Prolog; Prozeß; Rechtsfall; Rechtsverfahren; Speech; Standpunkt; Ton; Urteil; Verfahren; Verstand; Vortrag; Zeugenaussage; gerichtliche Anhörung; Äußerung; Überzeugung
modo de ver Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Meinung; Meinungsäußerung; Sache; Sichtweisen; Streitfrage; Vision; Vorstellung; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt
noción Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Ahnung; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Ausdruck; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Bezeichnung; Denkweise; Durchsicht; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gesinnung; Hindurchsicht; Idee; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Meinung; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Standpunkt; Vernunft; Verstand; Verständnis; Vorstellung; Überzeugung
opinión Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Ausspruch; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Urteilsspruch; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Artikulation; Auffassung; Aussprache; Aüsserung; Begriff; Bewußtsein; Blickpunkt; Denkweise; Durchsicht; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Ellipse; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Formulierung; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Gesinnung; Hindurchsicht; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Mitteilung; Rat; Ratschlag; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Sicht; Standpunkt; Urteil; Verstand; Verständnis; Vision; Vorstellung; Zeugenaussage; Äußerung; Überzeugung
punto de vista Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriff; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Fall; Gedanke; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Gesinnung; Hinsicht; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Sache; Sicht; Standpunkt; Streitfrage; Vision; Vorstellung; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt; Überzeugung
sentencia Ausspruch; Entscheidung; Urteil; Urteilsspruch Aphorismus; Arrest; Artikulation; Aussprache; Aüsserung; Bekanntgabe; Erklärung; Formulierung; Information; Mitteilung; Redewendung; Spruch; Urteil; Urteilsspruch; Verurteilung; Zeugenaussage; Äußerung

Sinónimos de "Entscheidung":


Wiktionary: Entscheidung

Entscheidung
noun
  1. das Handeln des Entscheidens, das entscheiden
  2. das Entschiedene, Ausgewählte

Cross Translation:
FromToVia
Entscheidung decisión decision — choice or judgement
Entscheidung decisión beslissing — het beslissen
Entscheidung arbitraje arbitrage — resultaat van het handelen van een arbiter
Entscheidung arbitraje arbitrage — droit|fr procédure qui consiste à soumettre un différend à un ou à des arbitres.
Entscheidung decisión; acuerdo; resolución décisionaction de décider ou résultat de cette action.

Traducciones automáticas externas: