Resumen
Alemán a español: más información...
- erkennen:
-
Erkennen:
- conciencia; idea; noción; opinión; parecer; punto de vista; visión óptica; marca; contraseña; medalla; distinción; decoración; insignia; condecoración; condecoraciones; insignia de una orden; cabeza; razón; entendimiento; esclarecimiento; comprensión; cabecera; inteligencia; perspicacia; encabezamiento
-
Wiktionary:
- erkennen → penar, condenar, comprender, darse cuenta, reconocer, distinguir, ver
- erkennen → percibir, conocer, reconocer, darse cuenta de, tener conciencia de, ser consciente, entender, abarcar, aprehender, comprender, identificar, distinguir, mirar, concernir, incumbir, ver
Alemán
Traducciones detalladas de erkennen de alemán a español
erkennen:
-
erkennen (begreifen; realisieren; einsehen; verstehen; fassen; durchschauen; kapieren)
comprender; darse cuenta de; reconocer; entender; concebir; calar; distinguir-
comprender verbo
-
darse cuenta de verbo
-
reconocer verbo
-
entender verbo
-
concebir verbo
-
calar verbo
-
distinguir verbo
-
-
erkennen (spüren; fühlen; sehen; beobachten; merken; bemerken; wahrnehmen; feststellen; entdecken)
darse cuenta de; observar; percibir; entrever; advertir-
darse cuenta de verbo
-
observar verbo
-
percibir verbo
-
entrever verbo
-
advertir verbo
-
-
erkennen (begreifen; verstehen; kapieren; fassen; durchschauen; einsehen)
comprender; entender; darse cuenta de; concebir; captar-
comprender verbo
-
entender verbo
-
darse cuenta de verbo
-
concebir verbo
-
captar verbo
-
-
erkennen (kapieren; durchsehen; durchschauen)
comprender; caer en la cuenta de; entender; ver el juego-
comprender verbo
-
caer en la cuenta de verbo
-
entender verbo
-
ver el juego verbo
-
-
erkennen (durchschauen; verstehen; einsehen; kapieren; begreifen; schnallen)
-
erkennen (unterschieden; unterscheiden; determinieren; bestimmen; auseinanderhalten; abstechen)
distinguir; determinar; diferenciar; destacarse; distinguirse; diferenciarse; condecorar-
distinguir verbo
-
determinar verbo
-
diferenciar verbo
-
destacarse verbo
-
distinguirse verbo
-
diferenciarse verbo
-
condecorar verbo
-
-
erkennen (ein Ehrezeichen geben; unterschieden; abstechen; bestimmen; auseinanderhalten; determinieren)
determinar; distinguir; diferenciar; discernir; destacarse; distinguirse; diferenciarse; condecorar-
determinar verbo
-
distinguir verbo
-
diferenciar verbo
-
discernir verbo
-
destacarse verbo
-
distinguirse verbo
-
diferenciarse verbo
-
condecorar verbo
-
-
erkennen (zu sehen bekommen; bemerken; feststellen; wahrnehmen)
distinguir; percibir; distinguirse; destacarse; mirar; discernir; percatarse de-
distinguir verbo
-
percibir verbo
-
distinguirse verbo
-
destacarse verbo
-
mirar verbo
-
discernir verbo
-
percatarse de verbo
-
Conjugaciones de erkennen:
Präsens
- erkenne
- erkennst
- erkennt
- erkennen
- erkennt
- erkennen
Imperfekt
- erkannte
- erkanntest
- erkannte
- erkannten
- erkanntet
- erkannten
Perfekt
- habe erkannt
- hast erkannt
- hat erkannt
- haben erkannt
- habt erkannt
- haben erkannt
1. Konjunktiv [1]
- erkenne
- erkennest
- erkenne
- erkennen
- erkennet
- erkennen
2. Konjunktiv
- erkannte
- erkanntest
- erkannte
- erkannten
- erkanntet
- erkannten
Futur 1
- werde erkennen
- wirst erkennen
- wird erkennen
- werden erkennen
- werdet erkennen
- werden erkennen
1. Konjunktiv [2]
- würde erkennen
- würdest erkennen
- würde erkennen
- würden erkennen
- würdet erkennen
- würden erkennen
Diverses
- erkenn!
- erkennt!
- erkennen Sie!
- erkannt
- erkennend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for erkennen:
Sinónimos de "erkennen":
Wiktionary: erkennen
erkennen
Cross Translation:
verb
-
philosophisch: etwas umfassend durch den Geist, durch philosophische Systeme, Theorien begreifen; der Mensch erfasst die Realität auf empirische (John Locke), transzendentalphilosophische (Immanuel Kant) oder sensualistische (David Hume) Weise
- erkennen → penar; condenar; comprender; darse cuenta; reconocer
-
identifizieren; auf Grund bestimmter Anzeichen feststellen, um was oder um wen, es sich handelt; mit geschultem, sachverständigen Blick erfassen
- erkennen → reconocer
-
etwas oder jemand so deutlich wahrnehmen, dass man weiß, was oder wer es ist
- erkennen → distinguir; ver
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• erkennen | → percibir | ↔ discern — to detect with the senses, especially with the eyes |
• erkennen | → conocer | ↔ know — have sexual relations with |
• erkennen | → reconocer | ↔ recognise — to match in memory; to know from a previous encounter |
• erkennen | → reconocer | ↔ recognize — to match in memory; to know from a previous encounter |
• erkennen | → reconocer | ↔ erkennen — inzien, toegeven |
• erkennen | → darse cuenta de; tener conciencia de; ser consciente; entender; abarcar; aprehender; comprender | ↔ beseffen — het reëel bewust worden van iets |
• erkennen | → identificar; distinguir | ↔ identifier — didactique|fr comprendre deux choses sous une même idée. |
• erkennen | → mirar; concernir; incumbir | ↔ regarder — voir, observer |
• erkennen | → ver | ↔ voir — Percevoir l’image des objets par l’organe de la vue |
Erkennen:
-
Erkennen (Erkenntnis; Bewußtsein; Verstand; Begriff; Vorstellung; Einsicht)
-
Erkennen (Anschauungsweise; Sicht; Vorstellung; Auffassung; Meinung; Gesichtspunkt; Erkenntnis; Eindruck; Ansicht; Idee; Einfall; Gedanke; Standpunkt; Eindrücke; Denkweise; Begriff; Einfälle; Erkennung; Blickpunkt; Eingebung)
-
Erkennen (Abzeichen; Ehrenzeichen; Gestaltung; Unterscheidung; Einrichtung; Auszeichnung; Orden; Dekoration; Formgebung; Einkleidung; Unterscheidungsmerkmal)
la marca; la contraseña; la medalla; la distinción; la decoración; la insignia; la condecoración; la condecoraciones; la insignia de una orden -
Erkennen (Verstand; Einsicht; Bewußtsein; Erkenntnis)
la cabeza; la razón; el entendimiento; la noción; el esclarecimiento; la comprensión; la cabecera; la inteligencia; la perspicacia; la opinión; el encabezamiento
Translation Matrix for Erkennen:
Traducciones automáticas externas: