Alemán

Traducciones detalladas de Bébé de alemán a español

beben:

Conjugaciones de beben:

Präsens
  1. bebe
  2. bebst
  3. bebt
  4. beben
  5. bebt
  6. beben
Imperfekt
  1. bebte
  2. bebtest
  3. bebte
  4. bebten
  5. bebtet
  6. bebten
Perfekt
  1. habe gebebt
  2. hast gebebt
  3. hat gebebt
  4. haben gebebt
  5. habt gebebt
  6. haben gebebt
1. Konjunktiv [1]
  1. bebe
  2. bebest
  3. bebe
  4. beben
  5. bebet
  6. beben
2. Konjunktiv
  1. bebte
  2. bebtest
  3. bebte
  4. bebten
  5. bebtet
  6. bebten
Futur 1
  1. werde beben
  2. wirst beben
  3. wird beben
  4. werden beben
  5. werdet beben
  6. werden beben
1. Konjunktiv [2]
  1. würde beben
  2. würdest beben
  3. würde beben
  4. würden beben
  5. würdet beben
  6. würden beben
Diverses
  1. beb!
  2. bebt!
  3. beben Sie!
  4. gebebt
  5. bebend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for beben:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
sacudir Abschütteln; Stoßen
temblar Beben; Erschütterung
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
acanalar beben; frieren; frösteln; schaudern; schlottern; schnattern; zittern; zähneklappern
aterirse beben; frieren; frösteln; schaudern; schlottern; schnattern; zittern; zähneklappern
dar diente con diente beben; frieren; frösteln; schaudern; schlottern; schnattern; zittern; zähneklappern
dentellar beben; frieren; frösteln; schaudern; schlottern; schnattern; zittern; zähneklappern Einschnitte bekommen; Kerben bekommen; gekerbt werden; klappern
estremecerse beben; flimmern; vibrieren; zittern; zucken grausen; sich grausen; sich gruseln
pasar frío beben; frieren; frösteln; schaudern; schlottern; schnattern; zittern; zähneklappern
sacudir beben; bibbern; schütteln Staub abklopfen; ablehnen; abschlagen; abschütteln; abweisen; aufschütteln; ausbeulen; ausplündern; ausrauben; ausschlagen; ausschüttern; einklopfen; schwenken; umschütteln; verwerfen; zurückweisen
temblar beben; bibbern; erschüttern; frösteln; hin und her bewegen; stoßen; vibrieren; zittern; zucken durchzucken; schwabbeln; vibrieren; zittern; zucken
tener frío beben; frieren; frösteln; schaudern; schlottern; schnattern; zittern; zähneklappern
tiritar beben; erschüttern; hin und her bewegen; stoßen; vibrieren grausen; sich grausen; sich gruseln

Sinónimos de "beben":


Wiktionary: beben


Cross Translation:
FromToVia
beben tiritar; temblar bibberen — hevig trillen van kou of angst
beben temblar beven — hard en heftig trillen
beben temblar trembler — Être agité de petites et fréquentes secousses. (Sens général)


Wiktionary: Bébé


Cross Translation:
FromToVia
Bébé bebé; nene bébé — Très jeune enfant, nourrisson, qui n’a pas atteindre l’âge du sevrage.



Español

Traducciones detalladas de Bébé de español a alemán

bebé:

bebé [el ~] sustantivo

  1. el bebé (nena; nene)
    Baby; Kindchen; Dingelchen
  2. el bebé (niño; chica; pequeñita; )
    Kind; Ding
    • Kind [das ~] sustantivo
    • Ding [das ~] sustantivo
  3. el bebé (niño de pecho; lactante)
    Baby; der Säugling
  4. el bebé (chiquilín; pequeñita; mocito; )
    der Knabe; der Sprößling; der Dreikäsehoch; der Knirps; Kleinkind; Kind; der Kleine; Gör; Dingelchen; der Wicht; Ding; Kerlchen
  5. el bebé (bebito; niñito; hijito)
    Babychen; der Säugling

Translation Matrix for bebé:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Baby bebé; lactante; nena; nene; niño de pecho
Babychen bebito; bebé; hijito; niñito
Ding bebé; chavalillo; chica; chico; chiquilla; chiquillo; chiquilín; criatura; cría; crío; gusano; mocito; mocoso; muchachito; muchachuelo; nena; nene; niña; niñita; niñito; niño; niño pequeño; pequeñita; pequeñito artículo; bagatela; bien; chica; chico; chiquilla; chiquillo; cosa; cosita; friolera; fruslería; futulidad; insignificancia; nadería; nimiedad; niña; niñita; niñito; niño; niño pequeño; objeto; pequeñita; pequeñito; pequeñuela; pequeñuelo; párvula; párvulo; tontería
Dingelchen bebé; chavalillo; chica; chico; chiquilla; chiquillo; chiquilín; criatura; cría; crío; gusano; mocito; mocoso; muchachito; muchachuelo; nena; nene; niña; niñita; niñito; niño; pequeñita; pequeñito bagatela; cosita; cositas; friolera; fruslería; futulidad; insignificancia; nadería; nimiedad; pequeñeces; tontería
Dreikäsehoch bebé; chavalillo; chica; chico; chiquilla; chiquillo; chiquilín; criatura; cría; crío; gusano; mocito; mocoso; muchachito; muchachuelo; nena; nene; niña; niñita; niñito; niño; pequeñita; pequeñito botija; chavalillo; chico; chiquillo; chiquilín; crío; enano; gnomo; hijo; mocoso; muchachito; muchachuelo; nene; niñito; niño; niño pequeño; pequeñito; pequeñuelo
Gör bebé; chavalillo; chica; chico; chiquilla; chiquillo; chiquilín; criatura; cría; crío; gusano; mocito; mocoso; muchachito; muchachuelo; nena; nene; niña; niñita; niñito; niño; pequeñita; pequeñito diablillo; muchacho; tunante
Kerlchen bebé; chavalillo; chica; chico; chiquilla; chiquillo; chiquilín; criatura; cría; crío; gusano; mocito; mocoso; muchachito; muchachuelo; nena; nene; niña; niñita; niñito; niño; pequeñita; pequeñito amo; botija; caballero; chaval; chavalillo; chico; chiquillo; chiquilín; chiquitín; compañero; crío; fulano; hijo; hombre; hombrecillo; hombrecito; joven; macho; mocito; mocoso; muchachito; muchacho; muchachuelo; nene; niñito; niño; niño pequeño; pequeñito; pequeñuelo; rapaz; señor; tipo; tío
Kind bebé; chavalillo; chica; chico; chiquilla; chiquillo; chiquilín; criatura; cría; crío; gusano; mocito; mocoso; muchachito; muchachuelo; nena; nene; niña; niñita; niñito; niño; niño pequeño; pequeñita; pequeñito chica; chico; chiquilla; chiquillo; menor; nena; nenita; niña; niñita; niñito; niño; niño pequeño; pequeñita; pequeñito; pequeñuela; pequeñuelo; párvula; párvulo
Kindchen bebé; nena; nene chica; chiquilla; nena; nenita; niña; niñita; pequeñita; pequeñuela; párvula
Kleine bebé; chavalillo; chica; chico; chiquilla; chiquillo; chiquilín; criatura; cría; crío; gusano; mocito; mocoso; muchachito; muchachuelo; nena; nene; niña; niñita; niñito; niño; pequeñita; pequeñito botija; chaval; chavalillo; chico; chiquillo; chiquilín; chiquitín; crío; hijo; hombrecillo; hombrecito; mocito; mocoso; muchachito; muchachuelo; nene; niña; niñita; niñito; niño; niño pequeño; pequeña; pequeñita; pequeñito; pequeño; pequeñuela; pequeñuelo
Kleinkind bebé; chavalillo; chica; chico; chiquilla; chiquillo; chiquilín; criatura; cría; crío; gusano; mocito; mocoso; muchachito; muchachuelo; nena; nene; niña; niñita; niñito; niño; pequeñita; pequeñito
Knabe bebé; chavalillo; chica; chico; chiquilla; chiquillo; chiquilín; criatura; cría; crío; gusano; mocito; mocoso; muchachito; muchachuelo; nena; nene; niña; niñita; niñito; niño; pequeñita; pequeñito botija; chaval; chavalillo; chico; chiquillo; chiquilín; chiquitín; crío; hijo; hombrecillo; hombrecito; mocito; mocoso; muchachito; muchachuelo; nene; niñito; niño; niño pequeño; pequeñito; pequeñuelo
Knirps bebé; chavalillo; chica; chico; chiquilla; chiquillo; chiquilín; criatura; cría; crío; gusano; mocito; mocoso; muchachito; muchachuelo; nena; nene; niña; niñita; niñito; niño; pequeñita; pequeñito botija; chavalillo; chico; chiquillo; chiquilín; chiquitín; crío; enano; gnomo; hijo; hombrecillo; hombrecito; mocito; mocoso; muchachito; muchacho; muchachuelo; nene; niñito; niño; niño pequeño; pequeñito; pequeñuelo; rapaz
Sprößling bebé; chavalillo; chica; chico; chiquilla; chiquillo; chiquilín; criatura; cría; crío; gusano; mocito; mocoso; muchachito; muchachuelo; nena; nene; niña; niñita; niñito; niño; pequeñita; pequeñito botija; brote; cepa; chavalillo; chico; chiquillo; chiquilín; crío; descendencia; descendiente; esqueje; hijo; mocoso; muchachito; muchachuelo; mugrón; nene; niñito; niño; niño pequeño; pequeñito; pequeñuelo; ramita; ramito; vástago
Säugling bebito; bebé; hijito; lactante; niñito; niño de pecho
Wicht bebé; chavalillo; chica; chico; chiquilla; chiquillo; chiquilín; criatura; cría; crío; gusano; mocito; mocoso; muchachito; muchachuelo; nena; nene; niña; niñita; niñito; niño; pequeñita; pequeñito botija; chavala; chavalillo; chica; chico; chiquilla; chiquillo; chiquilín; criada; criatura; crío; doncella; enano; hijo; mocoso; moza; muchachito; muchachuelo; nena; nene; niña; niñita; niñito; niño; niño pequeño; pequeñita; pequeñito; pequeñuela; pequeñuelo; párvula; sirvienta; soltera; tipeja; tontaina; tía

Palabras relacionadas con "bebé":


Sinónimos de "bebé":


Wiktionary: bebé

bebé
noun
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
bebé Baby; Kleinkind; Säugling baby — very young human being
bebé Baby; Säugling; Bébé bébé — Très jeune enfant, nourrisson, qui n’a pas atteindre l’âge du sevrage.

beberse:

beberse verbo

  1. beberse (beberse haciendo ruido; acoger; coger; )
    aufnehmen; absorbieren; aufsaugen; ausschlürfen
    • aufnehmen verbo (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • absorbieren verbo (absorbiere, absorbierst, absorbiert, absorbierte, absorbiertet, absorbiert)
    • aufsaugen verbo (sauge auf, saugst auf, saugt auf, saugte auf, saugtet auf, aufgesaugt)
    • ausschlürfen verbo (schlürfe aus, schlürfst aus, schlürft aus, schlürfte aus, schlürftet aus, ausgeschlürft)
  2. beberse (despejar)
    ausschütten; entleeren; ausgießen; ausleeren
    • ausschütten verbo (schütte aus, schüttest aus, schüttet aus, schüttete aus, schüttetet aus, ausgeschüttet)
    • entleeren verbo (entleere, entleerst, entleert, entleerte, entleertet, entleert)
    • ausgießen verbo (gieße aus, gießt aus, goßt aus, ausgegossen)
    • ausleeren verbo (leere aus, leerst aus, leert aus, leerte aus, leertet aus, ausgeleert)
  3. beberse (sorber ruidosamente; absorber; sorber; )
    ausschlürfen
    • ausschlürfen verbo (schlürfe aus, schlürfst aus, schlürft aus, schlürfte aus, schlürftet aus, ausgeschlürft)

Conjugaciones de beberse:

presente
  1. me bebo
  2. te bebes
  3. se bebe
  4. nos bebemos
  5. os bebéis
  6. se beben
imperfecto
  1. me bebía
  2. te bebías
  3. se bebía
  4. nos bebíamos
  5. os bebíais
  6. se bebían
indefinido
  1. me bebí
  2. te bebiste
  3. se bebió
  4. nos bebimos
  5. os bebisteis
  6. se bebieron
fut. de ind.
  1. me beberé
  2. te beberás
  3. se beberá
  4. nos beberemos
  5. os beberéis
  6. se beberán
condic.
  1. me bebería
  2. te beberías
  3. se bebería
  4. nos beberíamos
  5. os beberíais
  6. se beberían
pres. de subj.
  1. que me beba
  2. que te bebas
  3. que se beba
  4. que nos bebamos
  5. que os bebáis
  6. que se beban
imp. de subj.
  1. que me bebiera
  2. que te bebieras
  3. que se bebiera
  4. que nos bebiéramos
  5. que os bebierais
  6. que se bebieran
miscelánea
  1. ¡bebete!
  2. ¡bebeos!
  3. ¡no te bebas!
  4. ¡no os bebáis!
  5. bebido
  6. bebiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for beberse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
absorbieren absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; incorporar; recordar; reservarse; retener
aufnehmen absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; activarse; aprovechar; arrancar; comenzar; comerse; concebir un plan; consumir; despegar; empezar; emprender; entrar en; idear un plan; incorporar; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recoger; recoger del suelo; registrar; tomar; usar
aufsaugen absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; chupar; incorporar
ausgießen beberse; despejar abalanzarse; echar; escanchar; fundir; ingresar; pagar; regar; verter
ausleeren beberse; despejar desocupar; despejar; terminar
ausschlürfen absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición
ausschütten beberse; despejar abalanzarse; dar; desplegar; distribuir; dividir; echar; escanchar; esparcir; extender; fundir; hacer efectivo; ingresar; pagar; proporcionar; regar; repartir; verter
entleeren beberse; despejar desocupar; despejar; evacuar; quitar; terminar; vaciar; verter; verter sobre

Traducciones relacionadas de Bébé