Alemán

Traducciones detalladas de beruhigend de alemán a español

beruhigend:

beruhigend adj.

  1. beruhigend

Translation Matrix for beruhigend:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
tranquilizador beruhigend

Sinónimos de "beruhigend":


Wiktionary: beruhigend


Cross Translation:
FromToVia
beruhigend dulce dulcet — generally pleasing, soothing, agreeable
beruhigend sedante; sedativo sedative — calming, soothing, inducing sleep, tranquilizing

beruhigen:

Conjugaciones de beruhigen:

Präsens
  1. beruhige
  2. beruhigst
  3. beruhigt
  4. beruhigen
  5. beruhigt
  6. beruhigen
Imperfekt
  1. beruhigte
  2. beruhigtest
  3. beruhigte
  4. beruhigten
  5. beruhigtet
  6. beruhigten
Perfekt
  1. habe beruhigt
  2. hast beruhigt
  3. hat beruhigt
  4. haben beruhigt
  5. habt beruhigt
  6. haben beruhigt
1. Konjunktiv [1]
  1. beruhige
  2. beruhigest
  3. beruhige
  4. beruhigen
  5. beruhiget
  6. beruhigen
2. Konjunktiv
  1. beruhigte
  2. beruhigtest
  3. beruhigte
  4. beruhigten
  5. beruhigtet
  6. beruhigten
Futur 1
  1. werde beruhigen
  2. wirst beruhigen
  3. wird beruhigen
  4. werden beruhigen
  5. werdet beruhigen
  6. werden beruhigen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde beruhigen
  2. würdest beruhigen
  3. würde beruhigen
  4. würden beruhigen
  5. würdet beruhigen
  6. würden beruhigen
Diverses
  1. beruhig!
  2. beruhigt!
  3. beruhigen Sie!
  4. beruhigt
  5. beruhigend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for beruhigen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
extinguirse Aussterben; Erlöschen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
acallar beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen das Schweigen auferlegen
ajustir beilegen; beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; versöhnen; zur Ruhe mahnen
apagarse beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen abbrennen; ablöschen; aufbrennen; ausbrennen; auslöschen; ausmachen; ausschalten; entbrennen; erlöschen; ersticken; herunterbrennen; leerbrennen; löschen; niederbrennen; schmoren; schweigen; stillwerden; verbrennen; verstummen
aplacar beruhigen; beschwichtigen befriedigen; genügen; stillen; zufriedenstellen
calmar beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; lindern; schlichten; zur Ruhe mahnen beschwichtigen; dämpfen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren
calmarse beruhigen; ruhig werden abkühlen; beschwichtigen; dämpfen; erkalten; sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren
dirimir beilegen; beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; schlichten; versöhnen Streit beilegen; ausreden
extinguir beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen ablöschen; auslöschen; ausmachen; ausradieren; ausrotten; ausschalten; eliminieren; erlöschen; ersticken; liquidieren; löschen; schmoren
extinguirse beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen abbrechen; ablöschen; absterben; aufhören; auslöschen; ausmachen; ausschalten; aussterben; beenden; beschließen; brechen; dahingehen; eingehen; enden; entschlafen; entzwei gehen; entzwei reißen; erlöschen; ersticken; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; hingehen; hinscheiden; löschen; schließen; schmoren; sterben; umkommen; verscheiden; versterben; vollenden; zerbrechen
firmar la paz Frieden schließen; beilegen; beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; schlichten
relajarse beruhigen; ruhig werden entspannen
sosegar beruhigen; beschwichtigen
tranquilizar beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen

Sinónimos de "beruhigen":


Wiktionary: beruhigen


Cross Translation:
FromToVia
beruhigen calmarse; tranquilizar calm down — To become less excited
beruhigen calmar; tranquilizar calm down — To cause to become less excited
beruhigen calmar soothe — To calm or placate someone or some situation
beruhigen aplacar; aquietar; calmar; acallar; sosegar kalmeren — kalm worden
beruhigen tranquilizar; sosegar geruststellen — iemands angst of zorgen ontzenuwen of minder aannemelijk maken
beruhigen calmar; sosegar rassurerredonner l’assurance, rendre la confiance, la tranquillité.

sich beruhigen:

sich beruhigen verbo (beruhige mich, beruhigst dich, beruhigt sich, beruhigte sich, beruhigtet euch, sich beruhigt)

  1. sich beruhigen (sich fassen; sich abkühlen)
  2. sich beruhigen (sich mäßigen; dämpfen; temperieren; beschwichtigen; sich fassen)

Conjugaciones de sich beruhigen:

Präsens
  1. beruhige mich
  2. beruhigst dich
  3. beruhigt sich
  4. beruhigen uns
  5. beruhigt euch
  6. beruhigen sie
Imperfekt
  1. beruhigte mich
  2. beruhigtest dich
  3. beruhigte sich
  4. beruhigten uns
  5. beruhigtet euch
  6. beruhigten sich
Perfekt
  1. habe mich beruhigt
  2. hast dich beruhigt
  3. hat sich beruhigt
  4. haben uns beruhigt
  5. habt euch beruhigt
  6. haben sich beruhigt
1. Konjunktiv [1]
  1. beruhige mich
  2. beruhigest dich
  3. beruhige sich
  4. beruhigen uns
  5. beruhiget euch
  6. beruhigen sich
2. Konjunktiv
  1. beruhigte mich
  2. beruhigtest dich
  3. beruhigte sich
  4. beruhigten uns
  5. beruhigtet euch
  6. beruhigten sich
Futur 1
  1. werde mich beruhigen
  2. wirst dich beruhigen
  3. wird sich beruhigen
  4. werden uns beruhigen
  5. werdet euch beruhigen
  6. werden sich beruhigen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde mich beruhigen
  2. würdest dich beruhigen
  3. würde sich beruhigen
  4. würden uns beruhigen
  5. würdet euch beruhigen
  6. würden sich beruhigen
Diverses
  1. beruhig dich!
  2. beruhigt euch!
  3. beruhigen Sie sich!
  4. beruhigt
  5. beruhigend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for sich beruhigen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
amodorrarse Wegsacken
disminuir Abfallen; Abnehmen; Schwächer werden; Vermindern
helarse Gefrierung
hundirse Abrutschen; Einsinken; Sinken; Wegsacken; Zurückfallen; stark im Wert fallen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
adormilarse sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen abkratzen; dahingehen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; erliegen; fortgehen; hingehen; hinscheiden; sterben; verscheiden; versterben
aflojar beschwichtigen; dämpfen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren abflauen; abschwächen; aushusten; auspumpen; ausspucken; einschränken; entbinden; entkräften; entlassen; erblassen; erbleichen; ermatten; ermüden; erschlaffen; erschöpfen; fertigmachen; freigeben; freilassen; mäßigen; nachlassen; reduzieren; rückgängig machen; schmälern; strecken; verblassen; verdünnen; verflauen; verlängern; verringern; verschießen; zurückdrehen; zurückschicken; zurückschrauben; zurücksenden
amodorrarse sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen
calmar beschwichtigen; dämpfen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; lindern; schlichten; zur Ruhe mahnen
calmarse beschwichtigen; dämpfen; sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren abkühlen; beruhigen; erkalten; ruhig werden
disminuir sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen abbauen; abnehmend; abrutschen; abschwächen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einschrumpfen; einschränken; einsinken; einstürzen; fallen; fortnehmen; galvanisieren; geringer werden; herabmindern; herabsacken; herabsetzen; herunterrutschen; kürzen; mindern; minimalisieren; mäßigen; nachlassen; reduzieren; rückgängig machen; sausen; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwindend; schwächen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; sparen; verkleinern; verknappen; vermindern; verringern; versenken; versiegen; versinken; verzinken; wegnehmen; weniger werden; zinken; zurückdrehen; zurückgehen; zurückschicken; zurückschrauben; zurücksenden; zusammengehen
helarse sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen abkühlen; erkalten; kühlen; kühler werden
hundirse sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen abbrechen; abfüllen; abknacken; abkühlen; abnehmen; abrutschen; aufbrauchen; aufzehren; aus Zink; ausbeuteln; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; brechen; dulden; durchbiegen; durchfallen; durchhalten; durchmachen; durchrasseln; durchzechen; einbrechen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; erdulden; erfahren; erkalten; erleben; erleiden; ertragen; fallen; fühlen; galvanisieren; herabsacken; herabstürzen; herunterrutschen; herunterstürzen; hinunterstürzen; knacken; knicken; kühlen; kühler werden; leiden; rücklaufen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; verfallen; vergehen; verkommen; versenken; versinken; vertragen; verzehren; verzinken; zehren; zerbrechen; zinken; zusammenbrechen; zusammensinken; überdauern; überlaufen; überstehen
templar beschwichtigen; dämpfen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren aufwärmen; ausglühen; erwärmen; lindern; mildern; wärmen
terraplenar beschwichtigen; dämpfen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren zuschlagen; zuschütten; zuwerfen
tranquilizarse beschwichtigen; dämpfen; sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren abkühlen; erkalten

Wiktionary: sich beruhigen


Cross Translation:
FromToVia
sich beruhigen apaciguarse; calmarse; sosegarse kalmeren — zich kalmeren