Alemán

Traducciones detalladas de umschlagen de alemán a español

umschlagen:

Conjugaciones de umschlagen:

Präsens
  1. schlage um
  2. schlägst um
  3. sclägt um
  4. schlagen um
  5. schlagt um
  6. schlagen um
Imperfekt
  1. schlug um
  2. schlugst um
  3. schlug um
  4. schlugen um
  5. schugt um
  6. schlugen um
Perfekt
  1. habe umgeschlagen
  2. hast umgeschlagen
  3. hat umgeschlagen
  4. haben umgeschlagen
  5. habt umgeschlagen
  6. haben umgeschlagen
1. Konjunktiv [1]
  1. schlage um
  2. schlagest um
  3. schlage um
  4. schlagen um
  5. schlaget um
  6. schlagen um
2. Konjunktiv
  1. schlüge um
  2. schlügest um
  3. schlüge um
  4. schlügen um
  5. schlüget um
  6. schlügen um
Futur 1
  1. werde umschlagen
  2. wirst umschlagen
  3. wird umschlagen
  4. werden umschlagen
  5. werdet umschlagen
  6. werden umschlagen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde umschlagen
  2. würdest umschlagen
  3. würde umschlagen
  4. würden umschlagen
  5. würdet umschlagen
  6. würden umschlagen
Diverses
  1. schlag um!
  2. schlagt um!
  3. schlagen Sie um!
  4. umgeschlagen
  5. umschlagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for umschlagen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
derribar Abschießen; Niederschießen; Totschießen
picar Anbeißen; Reinbeißen
talar Umhacken; Umhauen
tumbar Abschießen; Niederschießen; Totschießen
volcar Fallen; Kentern; Stürzen
voltear Fallen; Stürzen
zozobrar Kentern
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
cambiar bruscamente plötzlich verändern; umschlagen
cortar arboles Bäume fällen; abholzen; fällen; hacken; hauen; kappen; umhacken; umhauen; umschlagen
dar golpes Bäume fällen; abholzen; fällen; hacken; hauen; kappen; umhacken; umhauen; umschlagen abklopfen; anstoßen; antun; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; einen Klaps geben; erregen; hauen; hämmern; klopfen; pochen; rammen; rühren; schlagen; ticken; tippen; treffen
dar hachazos Bäume fällen; abholzen; fällen; hacken; hauen; kappen; umhacken; umhauen; umschlagen
derribar Bäume fällen; abholzen; auseinandernehmen; fällen; hacken; hauen; kappen; niederschlagen; umhacken; umhauen; umkippen; umschlagen; zu Boden schlagen abbrechen; ablegen; abreißen; abschießen; abstellen; abstreifen; abtragen; abwerfen; abwracken; anbringen; aufstellen; aushöhlen; auslöschen; ausradieren; ausrotten; ausschalten; austreiben; beisetzen; betten; brühen; demolieren; den Hals umdrehen; einhauen; einordnen; einräumen; einrücken; einstampfen; einstellen; einteilen; einweisen; eliminieren; entvölkern; erledigen; erschießen; exekutieren; fertigmachen; fusilieren; fügen; ganz kaputt und auseinander holen; gruppieren; herabschiessen; herabspringen; herstellen; herunterschiessen; hinlegen; hinstellen; hinunterschiessen; hinunterstossen; hinunterwerfen; hinwerfen; installieren; jemanden zu Fall bringen; kaputtgehen; kaputtmachen; kentern; kippen; laichen; legen; liquidieren; mitreißen; niederreißen; niederschießen; ruinieren; schalten; schleudern; schlingen; schmeißen; schmettern; schnell nach unten schießen; setzen; stationieren; stecken; stellen; stürzen; totschießen; umfallen; umkippen; umreißen; umschütten; umstossen; umstoßen; umstürzen; umwerfen; unteraus legen; unterbringen; verderben; vergeben; verheeren; verlegen; vernichten; verschrotten; vertilgen; verwüsten; wegreißen; zehren; zerlegen; zerstören; zertrümmern; über den Haufen schießen
derribar a golpes umkippen; umschlagen
derribar de un golpe auseinandernehmen; niederschlagen; umkippen; umschlagen; zu Boden schlagen
doblar auseinandernehmen; niederschlagen; umkippen; umschlagen; zu Boden schlagen beugen; biegen; brechen; entzwei gehen; entzwei reißen; falten; falzen; flektieren; hinneigen; knicken; krümmen; sich neigen; sichbeugen; sichverbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; synchronisieren; umbiegen; umfalten; umknicken; verbeugen; verbiegen; verneigen; zerbrechen; zusammenfalten; zusammenklappen; zusammenlegen
hacerle caer a uno con un golpe hinabstürzen; niederfallen; umschlagen; zu Boden schlagen
pasar una página umblättern; umschlagen
peinarse Bäume fällen; abholzen; fällen; hacken; hauen; kappen; umhacken; umhauen; umschlagen
picar Bäume fällen; abholzen; fällen; hacken; hauen; kappen; umhacken; umhauen; umschlagen Einschnitte bekommen; Kerben bekommen; abhacken; abhandenmachen; abschlagen; abschmeicheln; abschneiden; anbeißen; anfressen; anregen; anreizen; aufhetzen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; beißen; durchstechen; durchstoßen; einkerben; einschneiden; einstechen; erbetteln; ermuntern; erwecken; essen; gekerbt werden; genießen; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; jucken; kitzeln; korrodieren; krabbeln; kribbeln; provozieren; reizen; schlemmen; schmausen; schneiden; sich einfressen; spritzen; stechen; stecken; sticheln; stimulieren; strecken; veranlassen; verletzen; verursachen; ätzen
ponerse kentern; sich einwickeln; umkippen; umschlagen ankleiden; anlegen; anschwellen; anziehen; aufbrauchen; aufgehen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; erstehen; ertragen; fühlen; geben; gelangen; heucheln; kleiden; leiden; schwellen; sich erheben; sichanziehen; sicherheben; sinken; standhalten; stehlen; steigen; tragen; umbinden; umtun; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; vorbinden; vormachen; vornehmen; vortun; wachsen; werden; zehren; überdauern; überstehen
recortar Bäume fällen; abholzen; fällen; hacken; hauen; kappen; umhacken; umhauen; umschlagen Zuschnitt; abbauen; abgrenzen; abschneiden; abschwächen; absperren; abzäunen; ausschneiden; begrenzen; beschneiden; beschränken; eindämmen; einschneiden; einschrumpfen; einschränken; einsäumen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; knipsen; kürzen; limitieren; mindern; minimalisieren; nachlassen; reduzieren; schmälern; schneiden; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; umzäunen; verkleinern; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; wegschneiden; zurückgehen; zusammengehen; zuschneiden
tajar Bäume fällen; abholzen; fällen; hacken; hauen; kappen; umhacken; umhauen; umschlagen
talar Bäume fällen; abholzen; fällen; hacken; hauen; kappen; umhacken; umhauen; umschlagen abholzen; ausdünnen; fällen; umhauen
tumbar auseinandernehmen; niederschlagen; umkippen; umschlagen; zu Boden schlagen ablegen; abstellen; anbringen; aufstellen; betten; brühen; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; einweisen; etwas hinlegen; fügen; gruppieren; hinlegen; hinstellen; hinunterstossen; installieren; laichen; legen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; umreißen; umschütten; umstoßen; umstürzen; umwerfen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen
tumbar de un golpe auseinandernehmen; niederschlagen; umkippen; umschlagen; zu Boden schlagen
volcar kentern; kippen; umschlagen ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; kanten; kentern; kippen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen; umreißen; umstoßen
volcarse kentern; kippen; umschlagen
voltear kentern; kippen; umschlagen ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; kentern; kippen; purzeln; rotieren; spiegeln; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umdrehen; umfallen; umkippen; umstürzen; umwälzen
voltearse kentern; kippen; umschlagen
zozobrar kentern; umschlagen abrutschen; einbrechen; einsacken; einsinken; einstürzen; fallen; glitschen; kanten; kentern; kippen; schrumpfen; umkippen; versinken; zurückgehen

Sinónimos de "umschlagen":


Umschlagen:

Umschlagen [das ~] sustantivo

  1. Umschlagen (Kenterung; Wende; Trendwende; )
    la letra de cambio; el cambio; la alteración; la transformación; el movimiento; la aguja; el reparto; la transición; el desvío; el reborde; la circunlocución; el cambio brusco; el cambio de la marea

Translation Matrix for Umschlagen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aguja Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Anstecknadel; Bolz; Eisenbahnweiche; Feder; Flaum; Griffel; Haarnadel; Keil; Nadel; Nagel; Pflock; Spange; Spieß; Stecknadel; Stift; Weiche; Zapfen; Zeiger; Zelthering; kleine Nadel
alteración Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abwandlung; Abwechsellung; Abänderung; Amendement; Entwicklung; Metamorphose; Modification; Mutation; Störung; Transformation; Umbruch; Umgestaltung; Umschwung; Umstellung; Umwandlung; Verwandlung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung
cambio Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abwandeln; Abwandlung; Abwechsellung; Abwechseln; Abänderung; Amendieren; Auswechselung; Auswechslung; Beugung; Deklinierung; Devisenkurs; Drehung; Entwicklung; Feilschen; Flexion; Geldkurs; Geldsorte; Geldsorten; Geldwährung; Kenterung; Kurs; Metamorphose; Mutation; Mutieren; Münzsorte; Paarwettrennen; Revolution; Richtungsveränderung; Rotation; Saubermachen; Schwanken; Schwenkung; Strafversetzugng; Tausch; Transferierung; Transformation; Umbruch; Umdrehung; Umgestaltung; Umkehr; Umrechnungskurs; Umschlag; Umschulungf; Umschwung; Umstellung; Umstieg; Umtausch; Umwandlung; Umwechslung; Valuta; Verlegung; Versetzung; Vertauschung; Verwandlung; Verändern; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wechselgebühr; Wechselkurs; Wechseln; Wechseltarif; Wende; Wendepunkt; Wendung; Währung; Währungseinheit; Übergang
cambio brusco Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung
cambio de la marea Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Drehung; Wende; Wendung; Übergang
circunlocución Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung
desvío Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abänderung; Mutation; Umbruch; Umgestaltung; Umleitung; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung
letra de cambio Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Geldwechsel; Geldwechseler; Wechsel
movimiento Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abänderung; Dünung; Mutation; Seegang; Sintflut; Treiben; Tumult; Umbruch; Umgestaltung; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wellengang; Wellenschlag; Wende; Wendung
reborde Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Borte; Gesims; Kante; Krempe; Manschette; Manschettenknopf; Rand; Saum
reparto Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abzweigung; Gabelung; Lieferung; Post Zustellung; Rollenbesetzung; Rollenverteilung; Vernichtigung; Vertilgung; Verzweigung; Zustellung; dreiarmige Weggabelung
transformación Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abwandeln; Abwechsellung; Abänderung; Amendieren; Bau; Entwicklung; Formveränderung; Konversion; Metamorphose; Mutation; Mutieren; Neugestaltung; Transformation; Umbau; Umbauten; Umbildung; Umbruch; Umgestaltung; Umschwung; Umstellung; Umwandlung; Verwandlung; Verändern; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung
transición Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Übergang; Übergangseffekt; Übergangsperiode
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
movimiento Bewegung