Alemán

Traducciones detalladas de Rückgang de alemán a español

Rückgang:

Rückgang [der ~] sustantivo

  1. der Rückgang (Abnahme; Verminderung; Verringerung)
    la disminución; la reducción; la recesión; la regresión
  2. der Rückgang (Abnahme; Fallen; Senkung; Schrumpfung; Sinken)
    la disminución
  3. der Rückgang (Kostenersparnis; Einsparung; Verminderung; Senkung; Verringerung)
    la reducción de gastos; el ahorro; la economía
  4. der Rückgang (Verfall; Niedergang; Untergang)
    el declive; la decadencia
  5. der Rückgang (Rückfall; Zusammenbruch; Depression; )
    la baja; el hundimiento; la depresión
  6. der Rückgang (Rücklauf)
    la disminuciónes; la regresiónes
  7. der Rückgang (Rückläufe; Rückschlag; Rücklauf; Rückgänge)
    el rechazo; el retroceso; el rebote; la recaída; la regresión
  8. der Rückgang (Verwesung; Abstieg; Verfall; )
    el deterioro; la putrefacción

Translation Matrix for Rückgang:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ahorro Einsparung; Kostenersparnis; Rückgang; Senkung; Verminderung; Verringerung Aussparung; Einschränkung; Einsparung; Ersparnis; Ersparung; Sparsamkeit; Spärlichkeit; Wirtschaftlichkeit
baja Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch Antrag auf Entlassung; Antrag auf Kündigung; Ausscheidung; Ausschreibung; Austritt; Depression; Einbruch; Einsturz; Einstürze; Entlassungsersuchen; Ermäßigung; Fallen; Geschäftsflaute; Geschäftsstille; Herabsetzung; Kündigung; Preisnachlaß; Preissenkung; Reduktion; Reduzierung; Schlaffheit; Schlappheit; Skonto; Stürzen; Tiefkonjunktur; Traurigkeit; Unbehagen; Zusammenbruch; Zusammensturz; während der Landung aufsetzen
decadencia Niedergang; Rückgang; Untergang; Verfall Dekadenz; Entartung; Niedergang; Untergang; Verderb; Verfall; Verluderung; Verschlechterung
declive Niedergang; Rückgang; Untergang; Verfall Abschüssigkeit; Abstieg; Böschung; Gefälle; Hang; Helling; Hügel; Senkung; Steile; Steilhang; Steilheit
depresión Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch Bodensenkung; Delle; Depression; Einsenkung; Einstürze; Gemütsleiden; Geschäftsflaute; Geschäftsstille; Krise; Lebensmüdigkeit; Melancholie; Mulde; Mutlosigkeit; Niederung; Niedrigkeit; Ratlosigkeit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwermut; Senke; Senkung; Tief; Tiefe; Tiefkonjunktur; Traurigkeit; Trübsal; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit; Unbehagen; Verzweiflung; niedrige Konjunktur
deterioro Abstieg; Fäule; Rückgang; Schimmel; Verderb; Verfall; Verluderung; Verschlechterung; Verwesung Beschädigung; Dekadenz; Entartung; Niedergang; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Untergang; Verarmung; Verderb; Verfall; Verluderung; Verlust; Verschlechterung
disminución Abnahme; Fallen; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken; Verminderung; Verringerung Abgang; Abnahme; Abschwächung; Abzug; Degradation; Degradierung; Demütigung; Einlaufen; Ermäßigung; Herabsetzung; Lagerabgang; Preisnachlaß; Rangerniedrigung; Reduktion; Reduzierung; Schrumpfen; Schrumpfung; Verkleinerung; Verminderung; Verringerung; weniger werden
disminuciónes Rückgang; Rücklauf Rückgänge
economía Einsparung; Kostenersparnis; Rückgang; Senkung; Verminderung; Verringerung Aussparung; Einschränkung; Einsparung; Ersparnis; Ersparung; Konjunktur; Nationalökonomie; Sparsamkeit; Spärlichkeit; Staatsökonomie; Volkswirtschaft; Wirtschaft; Ökonomie
hundimiento Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch Abrutchen; Absacken; Einbruch; Einsinken; Einsturz; Einstürzen; Hinfallen; Niederfallen; Senkung; Wegsacken; Zusammenbruch; Zusammensturz
putrefacción Abstieg; Fäule; Rückgang; Schimmel; Verderb; Verfall; Verluderung; Verschlechterung; Verwesung Abfaulen; Auflösung; Dünne; Fäule; Fäulnis; Hagerkeit; Magerkeit; Ranzigkeit; Verfall; Verwesung
rebote Rückgang; Rückgänge; Rücklauf; Rückläufe; Rückschlag Rückschlag; Rückstoß
recaída Rückgang; Rückgänge; Rücklauf; Rückläufe; Rückschlag Einbruch; Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz
recesión Abnahme; Rückgang; Verminderung; Verringerung Einbruch; Einsturz; Rezession; Zusammenbruch; Zusammensturz
rechazo Rückgang; Rückgänge; Rücklauf; Rückläufe; Rückschlag Nichtanerkennung; Rückschlag; Rückstoß
reducción Abnahme; Rückgang; Verminderung; Verringerung Abnahme; Abschlag; Abschwächung; Beschneidung; Einschränkung; Einsparung; Ermäßigung; Herabsetzung; Kürzung; Preisnachlaß; Preissenkung; Reduktion; Reduzierung; Skonto; Verminderung; Verringerung; weniger werden
reducción de gastos Einsparung; Kostenersparnis; Rückgang; Senkung; Verminderung; Verringerung
regresión Abnahme; Rückgang; Rückgänge; Rücklauf; Rückläufe; Rückschlag; Verminderung; Verringerung Regression; Regreß
regresiónes Rückgang; Rücklauf Rückgänge
retroceso Rückgang; Rückgänge; Rücklauf; Rückläufe; Rückschlag

Sinónimos de "Rückgang":


Wiktionary: Rückgang

Rückgang
noun
  1. das Kleinerwerden oder Geringerwerden von etwas, Verringerung, Abnahme

Cross Translation:
FromToVia
Rückgang caída; disminución; descenso; bajada daling — het dalen, het lager worden