Alemán

Traducciones detalladas de auftauchen de alemán a español

auftauchen:

auftauchen verbo (tauche auf, tauchst auf, taucht auf, tauchte auf, tauchtet auf, aufgetaucht)

  1. auftauchen (wieder erscheinen)
  2. auftauchen (erscheinen)
  3. auftauchen (vom Grund heraufholen; tauchen; freilegen)

Conjugaciones de auftauchen:

Präsens
  1. tauche auf
  2. tauchst auf
  3. taucht auf
  4. tauchen auf
  5. taucht auf
  6. tauchen auf
Imperfekt
  1. tauchte auf
  2. tauchtest auf
  3. tauchte auf
  4. tauchten auf
  5. tauchtet auf
  6. tauchten auf
Perfekt
  1. bin aufgetaucht
  2. bist aufgetaucht
  3. ist aufgetaucht
  4. sind aufgetaucht
  5. seid aufgetaucht
  6. sind aufgetaucht
1. Konjunktiv [1]
  1. tauche auf
  2. tauchest auf
  3. tauche auf
  4. tauchen auf
  5. tauchet auf
  6. tauchen auf
2. Konjunktiv
  1. tauchete auf
  2. tauchetest auf
  3. tauchete auf
  4. taucheten auf
  5. tauchetet auf
  6. taucheten auf
Futur 1
  1. werde auftauchen
  2. wirst auftauchen
  3. wird auftauchen
  4. werden auftauchen
  5. werdet auftauchen
  6. werden auftauchen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde auftauchen
  2. würdest auftauchen
  3. würde auftauchen
  4. würden auftauchen
  5. würdet auftauchen
  6. würden auftauchen
Diverses
  1. tauch auf!
  2. taucht auf!
  3. tauchen Sie auf!
  4. aufgetaucht
  5. auftauchend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for auftauchen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aparecer Erscheinen; Erscheinung
presentarse Erscheinen; Erscheinung
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aparecer auftauchen; erscheinen; freilegen; tauchen; vom Grund heraufholen; wieder erscheinen anbieten; ans licht kommen; aufsteigen; ausschauen; ausschlüpfen; aussehen; darbieten; eintreten; erscheinen; feilbieten; gefallen; geschikt sein; heraufkommen; hervorbrechen; konvenieren; passen; präsentieren; scheinen; schmecken; sich ergeben; steigen; taugen; vorführen; vorstellen; vorzeigen; zeigen; zu vorschein kommen
aparecer de nuevo auftauchen; wieder erscheinen
emerger auftauchen; erscheinen; freilegen; tauchen; vom Grund heraufholen; wieder erscheinen abheben; akzelerieren; angehen; anlaufen; anschwellen; ansteigen; anziehen; aufbrechen; aufführen; aufgehen; aufrücken; aufstauben; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; davontragen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; eintreten; emporsteigen; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erheben; errichten; erstehen; ersteigen; gelangen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochkrempeln; hochsteigen; hochziehen; schwellen; sich erheben; sicherheben; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; verkehren; verwirken; wachsen; wallen; werden
erguirse auftauchen; erscheinen anschwellen; aufgehen; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gelangen; schwellen; sich erheben; sicherheben; steigen; wachsen; werden
levantarse auftauchen; erscheinen abheben; akzelerieren; angehen; anlaufen; anschwellen; ansteigen; anziehen; aufbrechen; aufführen; aufgehen; aufragen; aufrichten; aufrücken; aufstauben; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; ausbrechen; ausrücken; aussteigen; davontragen; durchbrennen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; eintreten; emporkommen; emporragen; emporsteigen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkeimen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entstehen; entwischen; erheben; errichten; erstehen; ersteigen; fliehen; gelangen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochkrempeln; hochsteigen; hochziehen; schwellen; sicherheben; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; verkehren; verwirken; wachsen; wallen; werden
presentarse auftauchen; wieder erscheinen Aufwartung machen; agieren; ans licht kommen; anschwellen; aufgehen; aufsteigen; auftreten; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erscheinen; erstehen; fungieren; gelangen; heraufkommen; schwellen; sich erheben; sicherheben; steigen; vorwärts treten; wachsen; werden
resucitar auftauchen; erscheinen anfeuern; anschwellen; anspornen; antreiben; aufgehen; aufmuntern; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; ermuntern; ermutigen; erstehen; gelangen; jemanden zu etwas ermuntern; motivieren; provuzieren; schwellen; sich erheben; sicherheben; steigen; unterstützen; wachsen; werden
sacar buceando auftauchen; freilegen; tauchen; vom Grund heraufholen
sacar del agua auftauchen; freilegen; tauchen; vom Grund heraufholen; wieder erscheinen anschwellen; auffischen; aufgehen; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gelangen; schwellen; sich erheben; sicherheben; steigen; wachsen; werden
surgir auftauchen; erscheinen; freilegen; tauchen; vom Grund heraufholen; wieder erscheinen abheben; anschwellen; ansteigen; aufbrodeln; aufgehen; aufsprudeln; aufstocken; ausbreiten; ausdehnen; ausweiten; einfallen; eintreten; emporsteigen; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; für etwas aufkommen; gelangen; heraufkommen; herausquellen; heraussprudeln; hinaufkommen; hinaufsteigen; hineinstürmen; im Kopf aufkommen; quellen; schwellen; sicherheben; sprudeln; steigen; steigern; vergrößern; vermehren; wachsen; werden; zunehmen

Sinónimos de "auftauchen":


Wiktionary: auftauchen

auftauchen
Cross Translation:
FromToVia
auftauchen aparecer appear — To come or be in sight; to be in view; to become visible
auftauchen aparecer appear — To come before the public
auftauchen emerger emerge — to come into view
auftauchen aparecerse pop up — to appear without warning
auftauchen parecer; figurársele; aparecer paraîtreexposer à la vue, se faire ou se laisser voir, se manifester.
auftauchen ponerse en pie; levantarse; asomar; aparecer surgir — Traductions à trier suivant le sens

Auftauchen:


Sinónimos de "Auftauchen":

  • Emergenz; Sichtbarwerden