Resumen
Alemán a español: más información...
-
entgegennehmen:
-
Wiktionary:
entgegennehmen → aceptar, adoptar, ahijar, prohijar, admitir, tomar, acoger, recibir, elegir, escoger, recoger, revestir, enfundar, poner, sobreponer, revocar, padecer -
Sinónimos de "entgegennehmen":
annehmen; nehmen
absahnen; aneignen; bekommen; beziehen; einsacken; empfangen; erbeuten; ergattern; erhalten; erlangen; erreichen; in den Besitz kommen; in Empfang nehmen; kriegen; zugespielt bekommen
-
Wiktionary:
Alemán
Traducciones detalladas de entgegennehmen de alemán a español
entgegennehmen: (*Aplicando el separador de palabras y frases)
Sugerencias ortográficas de: entgegennehmen
entgegennehmen:
Sinónimos de "entgegennehmen":
Wiktionary: entgegennehmen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• entgegennehmen | → aceptar | ↔ accepter — Traductions à trier suivant le sens |
• entgegennehmen | → adoptar; ahijar; prohijar; aceptar; admitir; tomar; acoger; recibir; elegir; escoger | ↔ adopter — choisir quelqu’un pour fils ou pour fille et lui en donner les droits civils en remplir certaines conditions prescrire par la loi. |
• entgegennehmen | → aceptar; admitir; acoger; recibir | ↔ agréer — Prendre à gré ; recevoir favorablement. |
• entgegennehmen | → recibir | ↔ recevoir — accepter, prendre ce qui donner, ce qui présenter, ce qui offrir sans qu’il devoir. |
• entgegennehmen | → recoger | ↔ recueillir — (vieilli) rassembler les fruits d’une terre, en faire la récolte ; on dit plutôt « récolter ». |
• entgegennehmen | → revestir; enfundar; poner; sobreponer; revocar | ↔ revêtir — pourvoir de vêtements quelqu’un qui en a besoin. |
• entgegennehmen | → padecer | ↔ souffrir — sentir de la douleur. |
Traducciones automáticas externas: