Alemán

Traducciones detalladas de Befriedigung de alemán a español

Befriedigung:

Befriedigung [die ~] sustantivo

  1. die Befriedigung (Versorgung)
    el aprovisionamiento; el acomodamiento; el suministro; el alojamiento; el cuidado; la asistencia
  2. die Befriedigung (Erfüllung; Genugtuung)
    el contentamiento; el contento
  3. die Befriedigung (Erfüllung; Genugtuung)
    el contentamiento; la satisfacción
  4. die Befriedigung (Zufriedenheit; Vergnügen; Genuß; )
    el gusto; el consentimiento; la satisfacción; la aprobación; el bienestar; el placer

Translation Matrix for Befriedigung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
acomodamiento Befriedigung; Versorgung Akkommodation; Wohnraumbeschaffung
alojamiento Befriedigung; Versorgung Akkommodation; Beherbergung; Bleibe; Häuschen; Hütte; Logis; Mitbewohnung; Obdach; Quartier; Schlafgelegenheit; Schlafplatz; Unterkommen; Unterkunft; Unterstand; Wohnraumbeschaffung; Wohnung; Übernachtung
aprobación Befriedigung; Freude; Gefallen; Genuß; Lust; Vergnügen; Wohlbehagen; Zufriedenheit Abholen; Autorisation; Beifall; Beistimmung; Bevollmächtigung; Bewilligung; Einstimmen mit; Einwilligung; Erlaubnis; Ermächtigung; Freibrief; Genehmigung; Genehmigungsaktivität; Gutheißung; Permission; Ratifizierung; Sanktion; Vollmacht; Zulassung; Zustimmung
aprovisionamiento Befriedigung; Versorgung Anfuhr; Bereitstellung; Bevorratung; Maßnahme; Provisioning; Vermittlung; Zufuhr
asistencia Befriedigung; Versorgung Anwesenheit; Arbeitslosengeld; Arbeitslosenhilfe; Arbeitslosenunterstützung; Assistenz; Bediente; Bedienung; Beihilfe; Beisein; Beistand; Betreuung; Diener; Dienst; Dienstleistung; Erleichterung; Familienfürsorge; Familienhilfe; Fürsorge; Gebäudereiniger; Halt; Handreichung; Hilfe; Hilfe leisten; Hilfeleistung; Hilfsaktion; Hilfsmittel; Knecht; Kundendienst; Linderung; Milderung; Mitarbeit; Mithilfe; Mitwirkung; Putzfrau; Service; Sorge; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Stallknecht; Stütze; Unterstützung; Versorgung; Wohlfahrtssorge; Zusammenarbeit; Zusammenwirkung; gemeinsame Arbeit
bienestar Befriedigung; Freude; Gefallen; Genuß; Lust; Vergnügen; Wohlbehagen; Zufriedenheit Behagen; Erfolg; Euphorie; Gedeihen; Gesundheit; Glück; Gutdünken; Heil; Prosperität; Segen; Wohl; Wohlbefinden; Wohlbehagen; Wohlgefallen; Wohlstand
consentimiento Befriedigung; Freude; Gefallen; Genuß; Lust; Vergnügen; Wohlbehagen; Zufriedenheit Arbeitslosengeld; Arbeitslosenhilfe; Autorisation; Beihilfe; Beistand; Belieben; Bevollmächtigung; Bewilligung; Datenverschaffung; Einverständnis; Einverständniserklärung; Einwilligung; Erlaubnis; Ermächtigung; Familienhilfe; Freibrief; Fürsorge; Genehmigung; Gutdünken; Gutheißung; Hilfe; Hilfeleistung; Hilfsaktion; Hilfsmittel; Permission; Sozialhilfe; Stütze; Unterstützung; Vereinbarung; Vollmacht; Wohlfahrtssorge; Zustimmung
contentamiento Befriedigung; Erfüllung; Genugtuung
contento Befriedigung; Erfüllung; Genugtuung Ausgelassenheit; Erfreulichkeit; Feudenruf; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gefallen; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hilarität; Jubel; Keckheid; Keckheit; Lebhaftigkeit; Lust; Lustigkeit; Munterkeit; Seligkeit; Spaß; Vergnügen
cuidado Befriedigung; Versorgung Aufmerksamkeit; Behutsamkeit; Beobachten; Betreuung; Gründlichkeit; Interesse; Sorge; Umsicht; Versorgung; Vorsicht; Vorsichtigkeit; Wachsamkeit
gusto Befriedigung; Freude; Gefallen; Genuß; Lust; Vergnügen; Wohlbehagen; Zufriedenheit Anstand; Anständigkeit; Artigkeit; Ausgelassenheit; Eifer; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Fleckenlosigkeit; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Gefälligkeit; Geilheit; Genuß; Genußsucht; Geschenk; Geschmack; Geschmackempfindung; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hilarität; Hingabe; Hingebung; Hobby; Höflichkeit; Inbrunst; Jubel; Jux; Keckheid; Keckheit; Kleinigkeit; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Liebhaberei; Lust; Lustigkeit; Munterkeit; Narrheit; Neigung; Ordentlichkeit; Passion; Reinheit; Scherz; Schicklichkeit; Schäkerei; Seligkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Späßchen; Steckenpferd; Torheit; Trieb; Ulk; Unschuld; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit; Vorliebe; Vorzug; Wahl; Wohlgefallen; Wollust; Zeitvertreib; sexuelle Begierde
placer Befriedigung; Freude; Gefallen; Genuß; Lust; Vergnügen; Wohlbehagen; Zufriedenheit Ausgelassenheit; Eifer; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hilarität; Hingabe; Jubel; Jux; Keckheid; Keckheit; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Lust; Lustigkeit; Munterkeit; Narrheit; Passion; Scherz; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Torheit; Trieb; Ulk; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit; Wohlgefallen; Wonne
satisfacción Befriedigung; Erfüllung; Freude; Gefallen; Genugtuung; Genuß; Lust; Vergnügen; Wohlbehagen; Zufriedenheit Bussestrafe; Buße; Eifer; Feuerprobe; Freude; Gefallen; Genugtuung; Genuß; Genügsamkeit; Gutdünken; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Prüfung; Pönitenz; Spaß; Sympathie; Sühne; Sühnung; Trieb; Vergnügen; Versuchung; Wiedergutmachungsleistung; Wohlwollen; Zufriedenheit; Zufriedenstellung
suministro Befriedigung; Versorgung Ablieferung; Auslieferung; Beförderung; Einschickung; Liefern; Lieferung; Sendung; Versand; Versandung; Versendung
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
contento befriedigt; begeistert; entzückt; erfreut; euphorisch; freudig; froh; fröhlich; gesättigt; glücklich; glücklich fühlen; gutgelaunt; heiter; jauchzend; jubelnd; lebhaft; munter; vergnüglich; vergnügt; zufrieden
cuidado anständig; aufgeräumt; geordnet; gepflegt; gutgepflegt; herb; hygienisch; keusch; ordentlich; rein; reinlich; sauber; sauber und rein; sittsam; unterhalten; versorgt; züchtig

Sinónimos de "Befriedigung":


Wiktionary: Befriedigung


Cross Translation:
FromToVia
Befriedigung satisfacción satisfaction — Traductions à trier suivant le sens