Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
barrera
|
Abdichten; Abschliessen; Dichten; Schliessen
|
Abdichtung; Abschluß; Absperrung; Barrikade; Drempel; Hemmnis; Hindernis; Hürde; Mauer; Schlagbaum; Schranke; Schwelle; Sperrbaum; Sperre; Sperrung; Straßensperre; Trennwand; Verschluß; Versiegelung; Versperrung; Wand; Zwischenwand
|
cerradura
|
Abdichten; Abschliessen; Dichten; Schliessen
|
Burg; Burgschloß; Ergebnis; Fahrradschloss; Feststellung; Folgerung; Fort; Konklusion; Ritterschloß; Schloß; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Schlösser; Schnappschloß; Schnappverschluß; Türschloß; Verriegelung; Verschlüsse; Zitadelle
|
cerrar
|
Abdichten; Abschliessen; Dichten
|
|
cierre
|
Abdichten; Abschliessen; Dichten; Schliessen
|
Abschaffen; Aufheben; Auflösung; Beenden; Beendigen; Burg; Burgschloß; Ergebnis; Fahrradschloss; Fort; Liquidation; Reißverschluß; Riegel; Ritterschloß; Schließung; Schloß; Schnappschloß; Schnappverschluß; Türriegel; Verschluß; Zitadelle
|
clausura
|
Abdichten; Abschliessen; Dichten; Schliessen
|
Abschluß; Beendigung; Beendung; Ende
|
escritura de poesía
|
Dichten
|
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
cerrar
|
|
abdichten; abgrenzen; abschliessen; absperren; abstecken; abzäunen; ausdrehen; ausmachen; ausschalten; beenden; begrenzen; beschneiden; beschränken; das Verfahren einstellen; eindämmen; einhegen; einschränken; einsperren; einsäumen; einzäunen; festlegen; hinkommen; isolieren; limitieren; neppen; passen; prellen; richtig sein; schließen; seponieren; sperren; stimmen; trassieren; umzäunen; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zu den Akten legen; zubinden; zudrehen; zufallen; zumachen; zuschlagen; zuschliessen; zuschnappen; zuschütten; zusperren; zuwerfen; zuziehen; übereinstimmen; übervorteilen
|