Alemán

Traducciones detalladas de Empfindlichkeit de alemán a español

Empfindlichkeit:

Empfindlichkeit [die ~] sustantivo

  1. die Empfindlichkeit (Sensitivität; Zartgefühl; Zärtlichkeit; Empfindsamkeit; Empfänglichkeit)
    la sensitividad; la ternura
  2. die Empfindlichkeit (Feinfühligkeit)
    la sensibilidad; la sensitividad; la delicadeza
  3. die Empfindlichkeit (Verletzbarkeit; Empfindsamkeit; Erregbarkeit)
    la sensibilidad; la vulnerabilidad; la debilidad; la susceptibilidad
  4. die Empfindlichkeit (Reizbarkeit; Erregbarkeit; Zimperlichkeit)
    la irritabilidad
  5. die Empfindlichkeit (Schwäche; Schwachpunkt)
    el punto flaco; el punto débil
  6. die Empfindlichkeit (Wehleidigkeit; Zimperlichkeit; Weichlichkeit)
    la delicadeza; la susceptibilidad; la impresionabilidad; la hipersensibilidad
  7. die Empfindlichkeit (Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit)
    la susceptibilidad; la irritación; la irascibilidad
  8. die Empfindlichkeit (Überempfindlichkeit; Zimperlichkeit; Erregbarkeit)
    la hipersensibilidad; la alergia; la delicadeza
  9. die Empfindlichkeit (Sensitivität; Empfindsamkeit; Empfänglichkeit)
    la sensibilidad; la sensitividad; la delicadez
  10. die Empfindlichkeit (Schlappheit; Schwäche; Schwachheit; )
    la debilidad; la fatiga; la flojera; la fragilidad; el flojedad; la estupidez; la inactividad
  11. die Empfindlichkeit (Zartheit; Zerbrechlichkeit)
    la debilidad; la flaqueza
  12. die Empfindlichkeit (Schwäche; Hinfälligkeit; Verletzbarkeit; Schwachheit; Kränklichkeit)
    la sensibilidad; la predisposición; la propensión; la vulnerabilidad

Translation Matrix for Empfindlichkeit:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
alergia Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Zimperlichkeit; Überempfindlichkeit Allergie
debilidad Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Empfindsamkeit; Erregbarkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Verletzbarkeit; Weichheit; Zartheit; Zerbrechlichkeit Abgespanntheit; Ermangelung; Erschlaffung; Erschöpfung; Flauheit; Hilflosigkeit; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Mangel; Manko; Ohnmacht; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Zerbrechligkeit
delicadez Empfindlichkeit; Empfindsamkeit; Empfänglichkeit; Sensitivität
delicadeza Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Feinfühligkeit; Wehleidigkeit; Weichlichkeit; Zimperlichkeit; Überempfindlichkeit Anständigkeit; Feingefühl; Rührung; Schicklichkeit; Sittsamkeit; Takt; Zartgefühl
estupidez Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Zerbrechlichkeit Absurdität; Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Gutgläubigkeit; Idiotie; Irrsinn; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Naivität; Narrheit; Rückständigkeit; Schlichtheit; Schnitzer; Schwachsinnigkeit; Schäkerei; Stummheit; Stumpfsinnigkeit; Taubstummheit; Tobsucht; Tollkühnheit; Torheit; Unbesonnenheit; Unklugheit; Unschuld; Unsinn; Unsinnigkeit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wut; Zurückgebliebenheit
fatiga Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Zerbrechlichkeit Ermattung; Ermüdung; Erschlaffung; Erschöpfung; Vollständigkeit
flaqueza Empfindlichkeit; Zartheit; Zerbrechlichkeit Dünne; Dürftigkeit; Geschmacklosigkeit; Hagerkeit; Kargheit; Magerheit; Magerkeit; Ärmlichkeit
flojedad Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Zerbrechlichkeit Depression; Geschmacklosigkeit; Ohnmacht; Schlaffheit; Schlappheit; Unbehagen; Weiche; Weichheit
flojera Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Zerbrechlichkeit Geschmacklosigkeit
fragilidad Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Zerbrechlichkeit Brechbarkeit; Sprödigkeit; Zerbrechlichkeit; Zerbrechligkeit
hipersensibilidad Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Wehleidigkeit; Weichlichkeit; Zimperlichkeit; Überempfindlichkeit
impresionabilidad Empfindlichkeit; Wehleidigkeit; Weichlichkeit; Zimperlichkeit Großartigkeit; Herrlichkeit; Pracht; Stattlichkeit; Stolz
inactividad Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Zerbrechlichkeit
irascibilidad Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit
irritabilidad Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Zimperlichkeit Aufbrausendheit
irritación Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit Arger; Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Erregbarkeit; Feindschaft; Feindseligkeit; Gereiztheit; Groll; Grämlichkeit; Haß; Irritation; Kratzbürstigkeit; Mürrigkeit; Reizbarkeit; Störung; Ungemach; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Verärgerung; Wut; Zorn; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
predisposición Empfindlichkeit; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Schwachheit; Schwäche; Verletzbarkeit Befangenheit; Beschränktheit; Kleinlichkeit; Kleinmütigkeit; Parteilichkeit; Voreingenommenheit; Vorurteil
propensión Empfindlichkeit; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Schwachheit; Schwäche; Verletzbarkeit Art; Charakter; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Neigung; Tendenz; Voreingenommenheit; Vorurteil
punto débil Empfindlichkeit; Schwachpunkt; Schwäche Bruchstelle
punto flaco Empfindlichkeit; Schwachpunkt; Schwäche
sensibilidad Empfindlichkeit; Empfindsamkeit; Empfänglichkeit; Erregbarkeit; Feinfühligkeit; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Schwachheit; Schwäche; Sensitivität; Verletzbarkeit Aufgeschlossenheit; Eindruck; Eindrücke; Emotion; Empfindung; Empfänglichkeit; Feeling; Gefühlsleben; Gemüt; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Offenheit; Sanftheit; Stimmung; Verständnis; Weichheit; Weichherzigkeit; Weichlichkeit
sensitividad Empfindlichkeit; Empfindsamkeit; Empfänglichkeit; Feinfühligkeit; Sensitivität; Zartgefühl; Zärtlichkeit
susceptibilidad Empfindlichkeit; Empfindsamkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit; Verletzbarkeit; Wehleidigkeit; Weichlichkeit; Zimperlichkeit
ternura Empfindlichkeit; Empfindsamkeit; Empfänglichkeit; Sensitivität; Zartgefühl; Zärtlichkeit Duldsamkeit; Erwägung; Freigebigkeit; Gutartigkeit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Innigkeit; Konzession; Liebe; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Verträglichkeit; Weiche; Weichheit; Zärtlichkeit
vulnerabilidad Empfindlichkeit; Empfindsamkeit; Erregbarkeit; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Schwachheit; Schwäche; Verletzbarkeit Sicherheitsrisiko

Sinónimos de "Empfindlichkeit":

  • Trennschärfe
  • Sensitivität
  • Richtigpositiv-Rate; Trefferquote; bedingte Wahrscheinlichkeit; konditionale Wahrscheinlichkeit

Wiktionary: Empfindlichkeit


Cross Translation:
FromToVia
Empfindlichkeit sensibilidad gevoeligheid — de spanning van een film
Empfindlichkeit sensibilidad gevoeligheid — de nauwkeurigheid van instrumenten
Empfindlichkeit sensibilidad gevoeligheid — een aandoenlijkheid

Traducciones automáticas externas: