Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
abono
|
Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Gegenleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß
|
Abonnement; Dauerkarte; Dung; Düngemittel; Dünger; Jahreskarte; Jauche; Mist; flüssiger Dünger; großer Mann
|
asignación
|
Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß
|
Anweisung; Arbeitsauftrag; Beihilfe; Beistand; Belegung; Instruktion; Mapping; Speicherbelegung; Subvention; Unterstützung; Zuordnung; Zuschuß; Zuteilung; Zuwendung
|
compensación
|
Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Gegenleistung; Indemnität; Kompensation; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Vergütung; Wiedergutmachungsleistung; Zulage; Zuschuß
|
Arbeitslohn; Ausgleichen; Beihilfe; Beistand; Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Gegendienst; Gegenleistung; Genugtuung; Kompensieren; Kompensierung; Subvention; Unterstützung; Vergüten; Vergütung; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung; Zuschuß; Zuwendung
|
compensaciónes
|
Entgeld; Entschädigung; Honorar; Vergütungen
|
|
concesión
|
Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß
|
Auftragserteilung; Beihilfe; Beistand; Bewilligung; Datenverschaffung; Entgegenkommen; Erlaubnis; Genehmigung; Handreichung; Hilfeleistung; Konzession; Lease; Leasedauer; Permission; Subvention; Unterstützung; Zugeständnis; Zuschuß; Zuweisung; Zuwendung
|
corrección
|
Entschädigung; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Wiedergutmachungsleistung
|
Ausbesserung; Berichtigung; Korrektion; Korrektur; Reparatur; Reparaturarbeit; Restauration; Richtigstellung; Wiederherstellung
|
dotación
|
Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß
|
Bemannung; Mannschaft; Truppe
|
indemnidad
|
Entschädigung; Indemnität
|
Genugtuung; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung
|
indemnizaciones
|
Entgeld; Entschädigung; Honorar; Vergütungen
|
Schadenersatz; Schadensersätze; Schmerzensgelder
|
indemnización
|
Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entgeld; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Honorar; Indemnität; Kompensation; Vergütung; Vergütungen; Zulage; Zuschuß
|
Bussestrafe; Buße; Feuerprobe; Genugtuung; Prüfung; Pönitenz; Regelung; Schadensbegleichung; Schdensregulierung; Schmerzensgeld; Sühne; Sühnung; Versuchung; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung
|
prima
|
Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß
|
Aufgeld; Aufschlag; Beibezahlung; Bonus; Extravergütung; Gewinnanteil; Gewinnausschüttung; Gratifikation; Prämie; Tantieme; Versicherungsprämie; Zuschlag
|
recompensa
|
Entschädigung; Vergütung
|
Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Einkünfte; Entgeld; Finderlohn; Gage; Gehalt; Gratifikation; Honorar; Lohn; Prämie; Verdienst
|
recuperación
|
Entschädigung; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Wiedergutmachungsleistung
|
Ausbesserung; Besserung; Genesung; Gesundung; Heilung; Nachexamen; Reparatur; Reparaturarbeit; Restauration; Wiederherstellung; Wiederholungsprüfung
|
reembolsos
|
Entgeld; Entschädigung; Honorar; Vergütungen
|
Ausgleich; Begleichung; Gegenleistung; Honorar; Kompensation; Rückerstattung; Rückzahlung; Schadenersatz; Schadenersätze; Schadensersätze; Vergütung
|
reintegros
|
Entgeld; Entschädigung; Honorar; Vergütungen
|
Ausgleich; Begleichung; Gegenleistung; Honorar; Kompensation; Rückerstattung; Rückzahlung; Schadenersatz; Schadenersätze; Schadensersätze; Vergütung
|
remuneración
|
Entgeld; Entschädigung; Honorar; Vergütungen
|
Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Einkünfte; Entgeld; Gage; Gehalt; Gehaltsregelung; Honorar; Lohn; Tarifregelung; Verdienst
|
resarcimiento
|
Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entgeld; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Honorar; Kompensation; Vergütung; Vergütungen; Zulage; Zuschuß
|
|
rescate
|
Entschädigung; Indemnität; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Wiedergutmachungsleistung
|
Abfindung; Abfindungssumme; Abkaufen; Auslösung; Einlösung; Lösegeld; Rückkauf; Wiederkauf
|
restablecimiento
|
Entschädigung; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Wiedergutmachungsleistung
|
Besserung; Restauration; Wiederherstellung
|
sobrepaga
|
Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß
|
|
subvención
|
Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß
|
Beihilfe; Beistand; Familienhilfe; Fürsorge; Sozialhilfe; Stütze; Subvention; Subventionierung; Unterstützung; Zuschuß; Zuwendung
|