Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
barbaridad
|
Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
|
Barbarei; Bestialität; Dummheit; Grausamkeit; Schnitzer; Unmenschlichkeit
|
caballete
|
Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
|
Dummheit; Esel; Gestell; Gipfel; Hirschböcke; Höhepunkt; Klappe; Knarre; Plappertasche; Rassel; Schnitzer; Spitze; Staffelei; Stütze; Träger
|
chasco
|
Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Reinfall; Scheitern
|
Blamage; Kerzenlöscher; Lichtputzschere; Nachteil; Pleite; Schattenseite
|
debacle
|
Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Mißlingen; Reinfall; Scheitern; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
|
Fehlschuß
|
derrota
|
Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Reinfall; Scheitern
|
Einsturz; Einstürze; Fall; Niederlage; Schlappe; Schäden; Schädigung; Untergang; Verlieren; Verlust; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
desacierto
|
Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Reinfall; Scheitern
|
Falschheit; Fehler; Fehlschlag; Irrtum; Schnitzer
|
descalabro
|
Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Reinfall; Scheitern
|
|
descuido
|
Absage; Auslassung; Entsagung; Fahrlässigkeit; Fehlgriff; Nachlässigkeit; Schlamperei; Säumigkeit; Säumnis; Unterlassung; Verleugnung; Vernachlässigung; Versäumnis; Verzug; Verzüge
|
Lässigkeit; Nachlässigkeit; Schlamperei; Unachtsamkeit; Unbekümmertheit; Unbesorgtheit; Unordentlichkeit; Unordnung; Vernachlässigung; Verwahrlosung; Übel
|
disparate
|
Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
|
Dummheit; Furie; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Grimmigkeit; Idiotie; Irrsinn; Koller; Raserei; Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Unsinn; Unsinnigkeit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wut; Zurückgebliebenheit
|
enormidad
|
Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
|
Dummheit; Schnitzer; riesenhaftigkeit
|
equivocaciones
|
Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
|
Irrtümer; Mängel; Schnitzer; Verstösse
|
equivocación
|
Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
|
Brüller; Falschheit; Fehler; Fehlschlag; Fehlschuß; Irrtum; Schnitzer; Versehen; Versprecher
|
error
|
Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
|
Brüller; Defekt; Falschheit; Fehler; Fehlschlag; Irrtum; Kommunikationsstörung; Schnitzer; Versehen
|
fallo
|
Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Mißlingen; Reinfall; Scheitern; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
|
Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Brüller; Defekt; Entscheidung; Falschheit; Fehlbetrag; Fehler; Fehlmenge; Fehlschlag; Irrtum; Mangel; Manko; Mitteilung; Schnitzer; Schuldigerklärung; Schwäche; Unvollkommenheit; Urteil; Urteilsspruch; Versehen; Verurteilung; Zeugenaussage; Äußerung
|
falta
|
Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
|
Ausschreitung; Brüller; Defekt; Defizit; Einbruch; Entfremdung; Ermangelung; Falschheit; Fehlbetrag; Fehler; Fehlmenge; Fehlschlag; Freveltat; Gesetzesübertretung; Hinfälligkeit; Irrtum; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schnitzer; Schwachheit; Schwäche; Ungerechtigkeit; Unrecht; Unrechtfertigkeit; Verletzung; Versehen; Vertragsverletzung; Zuwiderhandlung; Übertretung
|
fiasco
|
Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Mißlingen; Reinfall; Scheitern; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
|
Dummheit; Fehlschuß; Schnitzer
|
fracaso
|
Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Mißlingen; Reinfall; Scheitern; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
|
Bruch; Depression; Dummheit; Einbruch; Einsturz; Falschheit; Fehler; Fehlschlag; Fehlschuß; Irrtum; Knacks; Schlaffheit; Schlappheit; Schnitzer; Stockung; Unbehagen; Versager; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
malogro
|
Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Reinfall; Scheitern
|
|
metedura de pata
|
Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
|
Brüller; Dummheit; Fehler; Fehlschuß; Irrtum; Schnitzer; Versehen
|
negligencia
|
Absage; Auslassung; Entsagung; Fahrlässigkeit; Fehlgriff; Nachlässigkeit; Schlamperei; Säumigkeit; Säumnis; Unterlassung; Verleugnung; Vernachlässigung; Versäumnis; Verzug; Verzüge
|
Lässigkeit; Unachtsamkeit; Vernachlässigung; Verwahrlosung
|
omisión
|
Absage; Auslassung; Entsagung; Fahrlässigkeit; Fehlgriff; Nachlässigkeit; Schlamperei; Säumigkeit; Säumnis; Unterlassung; Verleugnung; Vernachlässigung; Versäumnis; Verzug; Verzüge
|
Hiatus
|
patinazo
|
Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
|
Brüller; Dummheit; Fehler; Fehlschuß; Irrtum; Schnitzer; Versehen
|
pifia
|
Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
|
Brüller; Fehler; Irrtum; Schnitzer; Versehen
|
pérdida
|
Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Reinfall; Scheitern
|
Einsturz; Einstürze; Fall; Leck; Leckage; Niederlage; Schlappe; Schäden; Schädigung; Untergang; Verlieren; Verlust; Zusammenbruch; undichte Stelle
|
tiro errado
|
Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
|
|
tiro fallido
|
Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
|
|
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
error
|
|
Fehler
|