Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
acuerdo
|
Artikulation; Aussprache; Formulierung
|
Abkommen; Abmachen; Abmachung; Absprechen; Akkordieren; Anordnung; Aussprache; Beilegung; Bekanntmachung; Beschluß; Bestimmung; Bewilligung; Bindung; Bund; Bündnis; Dekret; Ebenbild; Ehe; Einigung; Einstimmigkeit; Einverständnis; Einwilligung; Entscheidung; Entschluß; Erlaubnis; Erlaß; Fügung; Gebundenheit; Gemeinsamkeit; Gemeinschaftlichkeit; Genehmigung; Genossenschaft; Geschäft; Gleichförmigkeit; Gleichnis; Gutheißung; Kompromiß; Korporation; Körperschaft; Liga; Ordnung; Pakt; Regeln; Regelung; Regulierung; Schlichtung; Urteilsverkündung; Verband; Verbindung; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich; Verordnung; Vertrag; Zustimmung; Ähnlichkeit; Übereinstimming; Übereinstimmung
|
articulación
|
Artikulation; Aussprache; Formulierung
|
Abteilung; Angehörige; Aufklärung; Aufschluß; Auseinandersetzung; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Aüsserung; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Beweisführung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Gelenk; Gelenkknubbel; Geschäftsstelle; Glied; Information; Instruktion; Interpretation; Mitglied; Mitteilung; Nachricht; Penis; Pimmel; Rute; Schwanz; Sektion; Urteil; Verdeutlichung; Zeugenaussage; Äußerung
|
criterio
|
Artikulation; Aussprache; Formulierung
|
Ansicht; Auffassung; Ausspruch; Bedingung; Durchsicht; Einsicht; Entscheidung; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Forderung; Hindurchsicht; Klausel; Kommandoflagge; Kondition; Kriterium; Maßstab; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Urteil; Urteilsspruch; Verständnis; Voraussetzung; Vorbehalt
|
decisión
|
Artikulation; Aussprache; Formulierung
|
Aussprache; Bekanntmachung; Beschluß; Bestimmtheit; Dekret; Entscheidung; Entschiedenheit; Entschlossenheit; Entschluß; Erlaß; Maßnahme; Ratsbeschluß; Sicherheit; Urteilsverkündung; Verfügung; Verordnung
|
declaración
|
Bezeichnung; Formulierung; Redewendung
|
Angabe; Ankündigen; Anmeldung; Annoncieren; Anordnen; Ansagen; Anzeige; Aussprache; Aüsserung; Bekannntmachen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Buchung; Deklaration; Eintragung; Ellipse; Erklärung; Information; Meinungsäußerung; Meldung; Mitteilung; Offenbarung; Proklamation; Publikation; Steuererklärung; Urteil; Verlautbarung; Veröffentlichung; Vorschreiben; Zeugenaussage; Zollerklärung; Äußerung
|
dicho
|
Ausdruck; Bezeichnung; Formulierung; Redensart; Redewendung; Sprichwort
|
Spruch
|
expresión
|
Bezeichnung; Formulierung; Redewendung
|
Ausdruck; Aussehen; Aussprache; Aüsserung; Bekanntgabe; Blick; Erklärung; Erscheinung; Erscheinungsform; Gesichtsausdruck; Gestalt; Information; Mitteilung; Redensart; Redewendung; Sprichwort; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung
|
formulación
|
Bezeichnung; Formulierung; Redewendung
|
Eikleidung; Vorstellungsweise
|
frase
|
Bezeichnung; Formulierung; Redewendung
|
Aussprache; Aüsserung; Fügung; Mitteilung; Phrase; Satz; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung
|
frase hecha
|
Bezeichnung; Formulierung; Redewendung
|
|
giro
|
Ausdruck; Bezeichnung; Formulierung; Redensart; Redewendung; Sprichwort
|
Bankgiro; Biegung; Drehung; Eurocheque; Geiz; Gier; Giro; Girokonto; Habgier; Kurve; Postcheck; Postscheckdienst; Revolution; Rotation; Schwenkung; Schwung; Torsion; Umbruch; Umdrehung; Umschwung; Umsturz; Wandlung; Wende; Wendepunkt; Wendung
|
juicio
|
Artikulation; Aussprache; Formulierung
|
Aburteilung; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Ausdruck; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Beurteilung; Denkvermögen; Denkweise; Entscheidung; Geistesvermögen; Gerichtsverfahren; Gesinnung; Intelligenz; Meinung; Meinungsäußerung; Mitteilung; Prolog; Prozeß; Rechtsfall; Rechtsverfahren; Speech; Standpunkt; Ton; Urteil; Urteilsspruch; Verfahren; Verstand; Vortrag; Zeugenaussage; gerichtliche Anhörung; Äußerung; Überzeugung
|
manera de formular
|
Bezeichnung; Formulierung; Redewendung
|
|
modismo
|
Ausdruck; Bezeichnung; Formulierung; Redensart; Redewendung; Sprichwort
|
|
opinión
|
Artikulation; Aussprache; Formulierung
|
Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Begriff; Bewußtsein; Blickpunkt; Denkweise; Durchsicht; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Ellipse; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Gesinnung; Glaube; Hindurchsicht; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Mitteilung; Rat; Ratschlag; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Sicht; Standpunkt; Urteil; Urteilsspruch; Verstand; Verständnis; Vision; Vorstellung; Wertung; Zeugenaussage; Äußerung; Überzeugung
|
palabras
|
Bezeichnung; Formulierung; Redewendung
|
Töne; Verben; Wörter
|
resolución
|
Artikulation; Aussprache; Formulierung
|
Antwort; Auflösung; Beilegung; Bekanntmachung; Beschluß; Bestimmtheit; Dekret; Entschiedenheit; Entschlossenheit; Ergebnis; Erlaß; Lösung; Maßnahme; Resolution; Schlichtung; Sicherheit; Verfügung; Verordnung
|
sentencia
|
Artikulation; Aussprache; Formulierung
|
Aphorismus; Arrest; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bekanntgabe; Entscheidung; Erklärung; Information; Mitteilung; Redewendung; Spruch; Urteil; Urteilsspruch; Verurteilung; Zeugenaussage; Äußerung
|
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
expresión
|
|
Ausdruck
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
dicho
|
|
ausgedrückt; erwähnt; verwörtlicht
|