Resumen
Alemán a español:   más información...
  1. Geheul:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de Geheul de alemán a español

Geheul:

Geheul [das ~] sustantivo

  1. Geheul (Schluchzen; Jammern; Weinen; Geweine)
    el lloriqueo; el llanto; el gemido; el aullido; el gemidos
  2. Geheul (Gejammer; Stöhnen; Flehen; )
    el llanto; el gemido; el alarido
  3. Geheul (Gejammer; Klagen; Stöhnen; )
    la quejas; el gruñido; la lamentaciones
  4. Geheul (Lärm; Krawall; Geschrei; Spektakel)
    el alboroto
  5. Geheul (Wolfsgeheul)
    el llanto

Translation Matrix for Geheul:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
alarido Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen Ausruf; Gebrüll; Gegröle; Geheule; Gejohle; Gepolter; Geschimpfe; Geschrei; Getobe; Getöse; Gezeter; Johlen; Ruf; Schrei; Schreien; Windgetöse; Windheulen; Zetergeschrei
alboroto Geheul; Geschrei; Krawall; Lärm; Spektakel Andrang; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Durcheinander; Dünung; Empörung; Emsigkeit; Erhebung; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Gekreisch; Geräusch; Geschrei; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Klamauk; Krach; Krawall; Kreischen; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Ordnungswidrigkeit; Radau; Rebellion; Regsamkeit; Ruhestörung; Rummel; Scherrerei; Schlägerei; Schreien; Seegang; Sensation; Sintflut; Spektakel; Tamtam; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Wellengang; Wellenschlag; Widerstand; Zetergeschrei; Zulauf; häusliche Ruhestörung; reges Leben; starkeVerkehr
aullido Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen Bellen; Gebell; Gebrüll; Gegröle; Geheule; Gejohle; Gekläffe; Gepolter; Geschimpfe; Getobe; Getöse; Johlen; Schreien; Windgetöse; Windheulen; Zetergeschrei
gemido Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Geweine; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Schluchzen; Stöhnen; Weinen Gebrüll; Gegröle; Gejohle; Gepolter; Geschimpfe; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Gier; Jammer; Johlen; Schreien; Sucht; Zetergeschrei; Ächzen
gemidos Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen
gruñido Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Anschnauz; Anschnauzer; Geknatter; Gemurmel; Gesumm; Grollen; Grummen; Grunzen; Knurren; Pöbel
lamentaciones Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Gefasel; Gejammer; Geklage; Geleier; Gemecker; Genörgel; Grummen; Klagen; Knurren; Lamentieren; Quengelei; Stöhnen
llanto Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Geweine; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Schluchzen; Stöhnen; Weinen; Wolfsgeheul Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Klage; Krankheit; Leiden; Protest; Schluchzer; Ärgernis; Übel
lloriqueo Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen Gejammer; Gepfeife; Gepiepe; Getschilp; Lamentieren; Schluchzer
quejas Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Durcheinander; Gefasel; Gejammer; Geklage; Geleier; Gemecker; Genörgel; Gezänk; Grummen; Klagen; Knurren; Kummer; Lamentieren; Last; Lästigkeit; Quengelei; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Stöhnen; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis

Sinónimos de "Geheul":


Wiktionary: Geheul


Cross Translation:
FromToVia
Geheul aullido howling — act of producing howls
Geheul alarido clameurgrand cri, ordinairement des cris confus de plusieurs personnes réunir.