Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
alarido
|
Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen
|
Ausruf; Gebrüll; Gegröle; Geheule; Gejohle; Gepolter; Geschimpfe; Geschrei; Getobe; Getöse; Gezeter; Johlen; Ruf; Schrei; Schreien; Windgetöse; Windheulen; Zetergeschrei
|
desastre
|
Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche
|
Alarm; Armut; Drohung; Einsturz; Elend; Ermangelung; Fall; Farce; Gebrechen; Gefahr; Handikap; Hilfsbedürftigkeit; Jammer; Katastrophe; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Malheur; Misere; Mißgeschick; Not; Notzustand; Pech; Pfusch; Pfuscharbeit; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schluderarbeit; Schwierigkeit; Tragödie; Täuschung; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Unglücksfall; Unheil; Wende; Wendepunkt; Zusammenbruch; Zusammensturz; körperliches Gebrechen; Ärger; Ärgernis
|
desgracia
|
Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche
|
Autorisation; Bevollmächtigung; Elend; Ermächtigung; Heimsuchung; Katastrophe; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Malheur; Misere; Mißgeschick; Mühe; Not; Pech; Pein; Prüfung; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Schwierigkeit; Tragödie; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Unglücksfall; Ungnade; Ungunst; Unheil; Widerwärtigkeiten; Ärger; Ärgernis
|
follones
|
Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche
|
|
follón
|
Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche
|
Durcheinander; Geleier; Gemecker; Genörgel; Gequengel; Geschwatze; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Getratsche; Gezänk; Herumtollen; Klönen; Krakeel; Scherrerei
|
fárrago
|
Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche
|
Gedränge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Grübelei; Mühe; Mühsal; Plackerei
|
gemido
|
Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen
|
Gebrüll; Gegröle; Geheul; Gejohle; Gepolter; Geschimpfe; Geweine; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Gier; Jammer; Jammern; Johlen; Schluchzen; Schreien; Sucht; Weinen; Zetergeschrei; Ächzen
|
gruñido
|
Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen
|
Anschnauz; Anschnauzer; Geknatter; Gemurmel; Gesumm; Grollen; Grummen; Grunzen; Knurren; Pöbel
|
lamentaciones
|
Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Lamentieren; Schimpferei; Stöhnen
|
Gefasel; Geleier; Grummen; Knurren; Quengelei
|
llanto
|
Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen
|
Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Geheul; Geweine; Jammern; Klage; Krankheit; Leiden; Protest; Schluchzen; Schluchzer; Weinen; Wolfsgeheul; Ärgernis; Übel
|
lloriqueo
|
Gejammer; Lamentieren
|
Geheul; Gepfeife; Gepiepe; Getschilp; Geweine; Jammern; Schluchzen; Schluchzer; Weinen
|
lloros
|
Gejammer; Lamentieren
|
Schluchzer
|
miseria
|
Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche
|
Armut; Bedürftigkeit; Bekümmernis; Betrübnis; Chagrin; Druck; Elend; Gram; Griesgram; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Jämmerlichkeit; Kargheit; Katastrophe; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Misere; Mißgeschick; Mühe; Not; Pein; Rückschläge; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Schwierigkeit; Seuche; Sorge; Spärlichkeit; Stümperei; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Verdrießlichkeit; Verdruß; Zusammenbruch; Ärger; Ärgernis; Ärmlichkeit
|
problemas
|
Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche
|
Chagrin; Defekte; Dichtung; Durcheinander; Elend; Gefahren; Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Gezänk; Gram; Griesgram; Grübelei; Grübeln; Herumtollen; Horde; Klönen; Kram; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Mischmasch; Misere; Mißgeschick; Mängel; Mühe; Mühsal; Not; Plackerei; Plunder; Problem; Probleme; Sammelsurium; Schar; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schrott; Schund; Schwierigkeit; Schäden; Sorge; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Verdrießlichkeit; Zusammengeraffte; Ärger; Ärgernis
|
quejas
|
Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Lamentieren; Schimpferei; Stöhnen
|
Durcheinander; Gefasel; Geleier; Gezänk; Grummen; Knurren; Kummer; Last; Lästigkeit; Quengelei; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
quejido
|
Gejammer; Geleier
|
Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Gier; Sucht; Ächzen
|
tabarra
|
Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche
|
Grübelei; Mühe; Mühsal; Plackerei
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
desastre
|
|
inhaltslos; nebensächlich
|