Alemán

Traducciones detalladas de Getöse de alemán a español

Getöse:

Getöse [das ~] sustantivo

  1. Getöse (Windheulen; Gepolter; Gebrüll; )
    el trueno; el estruendo; el aullido; el rugido; el alarido; el bramido; la rabieta; el berrido; el mugido
  2. Getöse (Emsigkeit; Gewühl; Beschäftigung; )
    el alboroto
  3. Getöse (Gedröhn; Schlagen; Stampfen; Gedröhne)
    el latido; el golpeo; el pataleo; el golpeteo

Translation Matrix for Getöse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
alarido Gebrüll; Geheule; Gepolter; Getobe; Getöse; Windgetöse; Windheulen Ausruf; Flehen; Gebell; Gebrüll; Gegröle; Geheul; Gejammer; Gejohle; Geklage; Gepolter; Geschimpfe; Geschrei; Gewimmer; Gewinsel; Gezeter; Geächze; Jammern; Johlen; Ruf; Schrei; Schreien; Stöhnen; Zetergeschrei
alboroto Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Betrieb; Durcheinander; Dünung; Empörung; Erhebung; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geheul; Gekreisch; Geräusch; Geschrei; Getreibe; Gezänk; Klamauk; Krach; Krawall; Kreischen; Lärm; Ordnungswidrigkeit; Radau; Rebellion; Ruhestörung; Rummel; Scherrerei; Schlägerei; Schreien; Seegang; Sensation; Sintflut; Spektakel; Tamtam; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Wellengang; Wellenschlag; Widerstand; Zetergeschrei; Zulauf; häusliche Ruhestörung; reges Leben; starkeVerkehr
aullido Gebrüll; Geheule; Gepolter; Getobe; Getöse; Windgetöse; Windheulen Bellen; Gebell; Gebrüll; Gegröle; Geheul; Gejohle; Gekläffe; Gepolter; Geschimpfe; Geweine; Jammern; Johlen; Schluchzen; Schreien; Weinen; Zetergeschrei
berrido Gebrüll; Geheule; Gepolter; Getobe; Getöse; Windgetöse; Windheulen Gebrüll; Gegröle; Gejohle; Gepolter; Geschimpfe; Johlen; Schreien; Zetergeschrei
bramido Gebrüll; Geheule; Gepolter; Getobe; Getöse; Windgetöse; Windheulen Gebrüll; Gegröle; Gejohle; Gepolter; Geschimpfe; Johlen; Schreien; Zetergeschrei
estruendo Gebrüll; Geheule; Gepolter; Getobe; Getöse; Windgetöse; Windheulen Abstürzen; Andrang; Aufruhr; Ausbruch; Ausladung; Betrieb; Explosion; Gebrüll; Gedröhne; Gekreisch; Geräusch; Geschrei; Krach; Kreischen; Lärm; Radau; Rummel; Schreien; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; Zetergeschrei; plötzlliche Enladung; starkeVerkehr
golpeo Gedröhn; Gedröhne; Getöse; Schlagen; Stampfen
golpeteo Gedröhn; Gedröhne; Getöse; Schlagen; Stampfen Gehämmer; Geklapper; Geklirr; Gepolter; Klopfen; hammergeklopf
latido Gedröhn; Gedröhne; Getöse; Schlagen; Stampfen Klopfen; Takt
mugido Gebrüll; Geheule; Gepolter; Getobe; Getöse; Windgetöse; Windheulen
pataleo Gedröhn; Gedröhne; Getöse; Schlagen; Stampfen Eintreten; Gedröhn; Gestrampel; Getrampel; Gezappel
rabieta Gebrüll; Geheule; Gepolter; Getobe; Getöse; Windgetöse; Windheulen Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Kreischen; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei
rugido Gebrüll; Geheule; Gepolter; Getobe; Getöse; Windgetöse; Windheulen Gebrüll; Gegröle; Gejohle; Gepolter; Geschimpfe; Johlen; Schreien; Zetergeschrei
trueno Gebrüll; Geheule; Gepolter; Getobe; Getöse; Windgetöse; Windheulen Donner; Donnern; Donnerschlag; Gepolter

Sinónimos de "Getöse":


Wiktionary: Getöse

Getöse
noun
  1. Aufsehen, Wirbel um eine Sache, die großartig angekündigt oder beworben wird
  2. anhaltende, laute Geräusche, verursacht etwa durch Naturereignisse, Wasser, Wind, Verkehr oder eine Menschenmenge

Cross Translation:
FromToVia
Getöse estruendo clangour — a loud, repeating clanging sound; a loud racket; a din