Alemán

Traducciones detalladas de Gewißheit de alemán a español

Gewißheit:

Gewißheit [die ~] sustantivo

  1. die Gewißheit (Garantie; Sicherheit; Pfand)
    la garantía; la seguridad; la certeza; la firmeza; la estabilidad; la durabilidad
  2. die Gewißheit (Wirklichkeit; Realität; Halt; Festigkeit)
    la realidad
  3. die Gewißheit (Unumstößlichkeit; Sicherheit; Festigkeit; )
    la seguridad; la firmeza; la estabilidad; la solvencia; la inquebrantabilidad
  4. die Gewißheit (Unverbrüchlichkeit; Sicherheit; Festigkeit; )
    la seguridad; la firmeza; la solidez; la fijeza; la indisolubilidad

Translation Matrix for Gewißheit:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
certeza Garantie; Gewißheit; Pfand; Sicherheit Bestimmtheit; Entschiedenheit; Entschlossenheit; Sicherheit
durabilidad Garantie; Gewißheit; Pfand; Sicherheit Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Haltbarkeit; Solidität; Stetigkeit
estabilidad Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Festigkeit; Garantie; Gewißheit; Hartnäckigkeit; Pfand; Sicherheit; Stabilität; Stetigkeit; Unumstößlichkeit Ausgeglichenheit; Balance; Bestimmtheit; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Festigkeit; Gleichgewicht; Gleichgewichtzustand; Halt; Harmonie; Sicherheit; Solidität; Stabilisierung; Stabilität; Stetigkeit; Zusammenklang; gute Qualität
fijeza Bestimmtheit; Beständigkeit; Dichte; Dichtigkeit; Festigkeit; Gewißheit; Sicherheit; Solidität; Stetigkeit; Unverbrüchlichkeit
firmeza Bestimmtheit; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Dichte; Dichtigkeit; Festigkeit; Garantie; Gewißheit; Hartnäckigkeit; Pfand; Sicherheit; Solidität; Stabilität; Stetigkeit; Unumstößlichkeit; Unverbrüchlichkeit Bestimmtheit; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Entschiedenheit; Entschlossenheit; Festigkeit; Halt; Hartnäckigkeit; Kalkgehalt; Sicherheit; Solidität; Stabilisierung; Stabilität; Starrköpfigkeit; Stetigkeit; Unbeugsamkeit
garantía Garantie; Gewißheit; Pfand; Sicherheit Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Gewährleistung; Kaution; Pfand; Sicherheit; Sicherheitsleistung; Sicherung; Unterpfand; gratis Kundendienst
indisolubilidad Bestimmtheit; Beständigkeit; Dichte; Dichtigkeit; Festigkeit; Gewißheit; Sicherheit; Solidität; Stetigkeit; Unverbrüchlichkeit
inquebrantabilidad Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Festigkeit; Gewißheit; Hartnäckigkeit; Sicherheit; Stabilität; Stetigkeit; Unumstößlichkeit Hartnäckigkeit
realidad Festigkeit; Gewißheit; Halt; Realität; Wirklichkeit Essenz; Wesenheit; Wirklichkeit
seguridad Bestimmtheit; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Dichte; Dichtigkeit; Festigkeit; Garantie; Gewißheit; Hartnäckigkeit; Pfand; Sicherheit; Solidität; Stabilität; Stetigkeit; Unumstößlichkeit; Unverbrüchlichkeit Akkuratesse; Aufmerksamkeit; Beschützung; Beständigkeit; Dachdecken; Decken; Geborgenheit; Genauigkeit; Gewissenhaftigkeit; IT-Sicherheit; Korrektheit; Protektion; Protrektion; Präzision; Pünktlichkeit; Schutz; Sicherheit; Sicherstellung; Sicherung; Solidität; Stetigkeit; Tüchtigkeit
solidez Bestimmtheit; Beständigkeit; Dichte; Dichtigkeit; Festigkeit; Gewißheit; Sicherheit; Solidität; Stetigkeit; Unverbrüchlichkeit Beständigkeit; Gediegenheit; Gründlichkeit; Haltbarkeit; Konsolidierung; Solidität; Stetigkeit; Tüchtigkeit; Verhärtung; Versteifung; Verstärkung
solvencia Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Festigkeit; Gewißheit; Hartnäckigkeit; Sicherheit; Stabilität; Stetigkeit; Unumstößlichkeit Beständigkeit; Kreditwürdigkeit; Liquidität; Solidität; Solvenz; Stetigkeit; Tüchtigkeit; Zahlungsfähigkeit; gute Qualität