Alemán

Traducciones detalladas de Grabgewölbe de alemán a español

Grabgewölbe:

Grabgewölbe [das ~] sustantivo

  1. Grabgewölbe (Gruft)
    la tumba; la fosa; la sepultura; el sepulcro; el panteón
  2. Grabgewölbe (Grabmal)
    la tumba; el fin; la muerte; el hoyo; la fosa; la sepultura; la hoya; el sepulcro; el panteón; la cripta; la cámara ardiente; el sarcófago; la cámara mortuaria; la cámara sepulcral
  3. Grabgewölbe (Grab; Gruft; Grabmal; )
    la tumba; la sepultura; la hoya; el hoyo; la fosa; el sepulcro; la cripta
  4. Grabgewölbe (Grabkammer; Gruft; Tumba)
    la tumba; el sepulcro; el sarcófago

Translation Matrix for Grabgewölbe:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
cripta Grab; Grabgewölbe; Grabhügel; Grabkammer; Grabmal; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Ruheort Friedhof; Friedhöfe; Grab; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Gräber; Kellergewölbe; Krypta; Rastplatz; Ruheort; Ruheplatz; Schlafstätte; Schwünge; Wölbungen
cámara ardiente Grabgewölbe; Grabmal
cámara mortuaria Grabgewölbe; Grabmal
cámara sepulcral Grabgewölbe; Grabmal
fin Grabgewölbe; Grabmal Ablauf; Abschluß; Absicht; Augenmerk; Ausklang; Auslauf; Beendigung; Beendung; Beschluß; Burg; Burgschloß; Ende; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Endzweck; Ergebnis; Fertigstellung; Feststellung; Finish; Folgerung; Fort; Friedhöfe; Grab; Grabstelle; Gruft; Gräber; Intention; Konklusion; Krypta; Plan; Ritterschloß; Schlafstätte; Schloß; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Türschloß; Verriegelung; Vollendung; Vorsatz; Ziel; Ziellinie; Zielscheibe; Zielsetzung; Zitadelle; Zweck
fosa Grab; Grabgewölbe; Grabhügel; Grabkammer; Grabmal; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Ruheort Delle; Einschnitt; Friedhöfe; Furche; Grab; Grabstelle; Gruft; Gräber; Krypta; Nut; Rille; Rinne; Schlafstätte; Vertiefung
hoya Grab; Grabgewölbe; Grabhügel; Grabkammer; Grabmal; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Ruheort Delle; Friedhöfe; Grab; Grabstelle; Gruft; Gräber; Krypta; Schlafstätte; Vertiefung
hoyo Grab; Grabgewölbe; Grabhügel; Grabkammer; Grabmal; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Ruheort Brunnen; Delle; Dorf; Friedhöfe; Gewächshäuser; Grab; Grabstelle; Gruft; Gräber; Hohlräume; Höhle; Höhle im mauer; Höhlung; Kasse; Krypta; Leck; Loch; Nest; Nische; Ort; Platz; Punktion; Schlafstätte; Undichtigkeit; Vertiefung; Zisterne; undichte Stelle; Öffnung
muerte Grabgewölbe; Grabmal Einbüssen; Einstürzen; Friedhöfe; Grab; Grabstelle; Gruft; Gräber; Hinscheiden; Krypta; Mortalität; Schlafstätte; Sterbefall; Sterben; Tod; Todesfall
panteón Grabgewölbe; Grabmal; Gruft
sarcófago Grabgewölbe; Grabkammer; Grabmal; Gruft; Tumba Grabdenkmal; Grabmal; Grabtombe; Sarkophag
sepulcro Grab; Grabgewölbe; Grabhügel; Grabkammer; Grabmal; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Ruheort; Tumba Friedhof; Friedhöfe; Grab; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Gräber; Krypta; Rastplatz; Ruheort; Ruheplatz; Schlafstätte
sepultura Grab; Grabgewölbe; Grabhügel; Grabkammer; Grabmal; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Ruheort Friedhof; Friedhöfe; Grab; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Gräber; Krypta; Rastplatz; Ruheort; Ruheplatz; Schlafstätte
tumba Grab; Grabgewölbe; Grabhügel; Grabkammer; Grabmal; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Ruheort; Tumba Friedhof; Friedhöfe; Grab; Grabdenkmal; Grabmal; Grabstelle; Grabstätte; Grabtombe; Gruft; Gräber; Krypta; Rastplatz; Ruheort; Ruheplatz; Sarkophag; Schlafstätte

Sinónimos de "Grabgewölbe":