Alemán

Traducciones detalladas de Halt de alemán a español

Halt:

Halt [der ~] sustantivo

  1. der Halt
    el apoyo; el sostenimiento; el respaldo; el asidero; el sostén; el agarrador; el agarradero
  2. der Halt (Stop; Stillstand)
    el alto
    • alto [el ~] sustantivo
  3. der Halt (Unterstützung; Stütze; Beistand; Hilfe)
    el apoyo; el soporte; la ayuda; el auxilio; el mantenimiento; el socorro; la manutención; el servicio; el sostén; la asistencia; el entretenimiento; el auxilio social
  4. der Halt (Festigkeit; Solidität; Stabilität; )
    la estabilidad; la firmeza
  5. der Halt (Unterstützung; Stütze; Zuversicht; )
    el apoyo; el sostén
  6. der Halt (Wirklichkeit; Realität; Gewißheit; Festigkeit)
    la realidad

Translation Matrix for Halt:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
agarradero Halt Griff; Handgriff; Henkel; Kniff; Kunstgriff; Laufgestell; Stiel; Trick
agarrador Halt Fangarm; Greifarm; Greifarme; Greifbacke; Greifer; Laufgestell
alto Halt; Stillstand; Stop
apoyo Anhaltspunkt; Beistand; Entlastung; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung; Zuversicht Arbeitslosengeld; Arbeitslosenunterstützung; Assistenz; Bedienung; Beihilfe; Beistand; Brüstung; Dienst; Dienstleistung; Erleichterung; Familienfürsorge; Familienhilfe; Fürsorge; Geländer; Gestell; Handreichung; Hilfe; Hilfeleistung; Kundendienst; Linderung; Milderung; Mithilfe; Service; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Stütze; Stützung; Träger; Unterstützung; kleineUnterstützung
asidero Halt Griff; Handgriff; Henkel; Kolben; Schnur; Spannschnur; Zugleine
asistencia Beistand; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung Anwesenheit; Arbeitslosengeld; Arbeitslosenhilfe; Arbeitslosenunterstützung; Assistenz; Bediente; Bedienung; Befriedigung; Beihilfe; Beisein; Beistand; Betreuung; Diener; Dienst; Dienstleistung; Erleichterung; Familienfürsorge; Familienhilfe; Fürsorge; Gebäudereiniger; Handreichung; Hilfe; Hilfe leisten; Hilfeleistung; Hilfsaktion; Hilfsmittel; Knecht; Kundendienst; Linderung; Milderung; Mitarbeit; Mithilfe; Mitwirkung; Putzfrau; Service; Sorge; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Stallknecht; Stütze; Unterstützung; Versorgung; Wohlfahrtssorge; Zusammenarbeit; Zusammenwirkung; gemeinsame Arbeit
auxilio Beistand; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung Arbeitslosengeld; Arbeitslosenhilfe; Assistent; Aushilfe; Bediente; Bedienung; Beihilfe; Beistand; Diener; Dienst; Dienstleistung; Erleichterung; Familienfürsorge; Familienhilfe; Fürsorge; Gehilfe; Gehilfin; Geselle; Handreichung; Helfer; Hilfe; Hilfeleistung; Hilfsaktion; Hilfsmittel; Knecht; Kundendienst; Linderung; Milderung; Mitarbeiter; Mithilfe; Sekundant; Service; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Stallknecht; Stütze; Unterstützung; Wohlfahrtssorge
auxilio social Beistand; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung Arbeitslosengeld; Arbeitslosenhilfe; Arbeitslosenunterstützung; Auszahlung; Bedienung; Beihilfe; Beistand; Dienst; Dienstleistung; Familienfürsorge; Familienhilfe; Fürsorge; Handreichung; Hilfe; Hilfeleistung; Hilfsaktion; Hilfsmittel; Kundendienst; Mithilfe; Service; Sozialarbeit; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Stütze; Unterstützung; Wohlfahrtssorge
ayuda Beistand; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung Arbeitslosengeld; Arbeitslosenhilfe; Arbeitslosenunterstützung; Assistent; Assistenz; Aushilfe; Austräger; Bauernknecht; Bedienung; Beihilfe; Beistand; Dienst; Dienstleistung; Erleichterung; Familienfürsorge; Familienhilfe; Fürsorge; Gebäudereiniger; Gehilfe; Gehilfin; Geselle; Gestell; Gottesdienst; Handreichung; Helfer; Hilfe; Hilfeleistung; Hilfsaktion; Hilfsmittel; Knecht; Kundendienst; Linderung; Messe; Milderung; Mitarbeiter; Mithilfe; Putzfrau; Sekundant; Service; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Stallknecht; Stütze; Träger; Unterstützung; Wohlfahrtssorge
entretenimiento Beistand; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung Amüsieren; Entertainment; Entladung; Gespräch; Hobby; Interview; Liebhaberei; Spielzeit; Steckenpferd; Unerhaltung; Unterhaltung; Vergnügen; Zeitvertreib; elektrische Entladung
estabilidad Bestimmtheit; Beständigkeit; Festigkeit; Halt; Sicherheit; Solidität; Stabilisierung; Stabilität Ausgeglichenheit; Balance; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Festigkeit; Garantie; Gewißheit; Gleichgewicht; Gleichgewichtzustand; Harmonie; Hartnäckigkeit; Pfand; Sicherheit; Solidität; Stabilität; Stetigkeit; Unumstößlichkeit; Zusammenklang; gute Qualität
firmeza Bestimmtheit; Beständigkeit; Festigkeit; Halt; Sicherheit; Solidität; Stabilisierung; Stabilität Bestimmtheit; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Dichte; Dichtigkeit; Entschiedenheit; Entschlossenheit; Festigkeit; Garantie; Gewißheit; Hartnäckigkeit; Kalkgehalt; Pfand; Sicherheit; Solidität; Stabilität; Starrköpfigkeit; Stetigkeit; Unbeugsamkeit; Unumstößlichkeit; Unverbrüchlichkeit
mantenimiento Beistand; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung Erhaltung; Gespräch; Handhabung; Instandhaltung; Integrität; Interview; Unerhaltung; Unterhalt; Versorgung; im Wohlstat behalten
manutención Beistand; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung Geklatsch; Geplauder; Gerede; Geschwätz; Gespräch; Interview; Lebensmittel; Plauderei; Proviant; Schwatz; Stütze
realidad Festigkeit; Gewißheit; Halt; Realität; Wirklichkeit Essenz; Wesenheit; Wirklichkeit
respaldo Halt Arbeitslosengeld; Arbeitslosenunterstützung; Assistenz; Gestell; Hilfe; Rückenstütze; Stütze; Stützung; Träger; Unterstützung; kleineUnterstützung
servicio Beistand; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung Anspruchslosigkeit; Bedienung; Beihilfe; Beistand; Bescheidenheit; Dienst; Dienstbarkeit; Dienstbereitschaft; Dienstfertigkeit; Dienstleistung; Dienststelle; Entgegenkommen; Familienhilfe; Folgsamkeit; Fürsorge; Gefälligkeit; Gefügigkeit; Gehorsam; Genügsamkeit; Hilfe; Hilfeleistung; Inspektion; Institut; Kundendienst; Kundenservice; Service; Toilette; Unterstützung; WC; Wartung; Wohlwollen; Zuvorkommendheit; Überholung
socorro Beistand; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung Assistenz; Beistand; Dienstleistung; Erleichterung; Familienhilfe; Fürsorge; Gestell; Hilfe; Hilfeleistung; Linderung; Milderung; Sozialhilfe; Stütze; Träger; Unterstützung
soporte Beistand; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung Arbeitslosengeld; Arbeitslosenhilfe; Beihilfe; Beistand; Chassis; Fahrgestell; Familienhilfe; Fußgestell; Fürsorge; Gestell; Hilfe; Hilfeleistung; Hilfsaktion; Hilfsmittel; Kommandoflagge; Sozialhilfe; Standard; Standarte; Stander; Stativ; Ständer; Stütze; Support; Träger; Unterstützung; Wohlfahrtssorge
sostenimiento Halt Abstützen; Stützen
sostén Anhaltspunkt; Beistand; Entlastung; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung; Zuversicht BH; Büstenhalter; Strebepfeiler; Stütze; Stützung; Unterstützung; treue Stütze
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
ayuda Hilfe; Onlinehilfe
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
alto halt
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
alto aus vollem Halse; aus voller Kehle; breit; enorm; fest; gefühllos; geräuschvoll; gewaltig; gigantisch; groß; hart; herb; hoch; hochgelegen; hochgewachsen; hörbar; kaltblütig; kapital; kolossal; kräftig; lang; laut; lauthals; lautstark; lärmend; riesenhaft; riesig; robust; sauer; schnell; schrill; schwierig; stark; steif; streng; titanisch; tosend; unermeßlich; ungeheuer; unsanft

Sinónimos de "Halt":


Wiktionary: Halt

Halt
noun
  1. Aufhören oder Unterbrechung einer Bewegung, einer Aktivität
  2. Station eines Verkehrsmittels, an der dieses anhalten

Traducciones relacionadas de Halt