Alemán

Traducciones detalladas de Heftigkeit de alemán a español

Heftigkeit:

Heftigkeit [die ~] sustantivo

  1. die Heftigkeit (Stärke; Intensität; Eifer; )
    el fuego; la fuerza; la violencia; el brío; el fervor; la intensidad; la aspereza; la profundidad; el ardor; la vehemencia; la acritud; el arrebato; el ímpetu; la impetuosidad; la brusquedad; la causticidad
  2. die Heftigkeit (Zornigkeit; Leidenschaftlichkeit)
    la rabia; la vehemencia; la impetuosidad
  3. die Heftigkeit (Leidenschaftlichkeit; Stärke; Grimmigkeit; )
    el ímpetu; la intensidad
  4. die Heftigkeit (Bissigkeit; Schärfe; Schneidigkeit; )
    la agudeza; la aspereza; la sequedad; la acritud; la brusquedad; el genio áspero
  5. die Heftigkeit (Ungestüm)
    el ímpetu; el atolondramiento; la violencia

Translation Matrix for Heftigkeit:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
acritud Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Knauserei; Leidenschaftlichkeit; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Bissigkeit; Geriebenheit; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Gewiegtheit; Schlagfertigkeit; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit; Verschlagenheit
agudeza Bissigkeit; Heftigkeit; Knauserei; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit Ansicht; Auffassung; Begriffsvermögen; Bissigkeit; Durchsicht; Einsicht; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Geriebenheit; Gerissenheit; Geschliffenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Gewiegtheit; Hindurchsicht; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; List; Listigkeit; Pfiffigkeit; Scharfsichtigkeit; Scharfsinn; Scharfsinnigkeit; Scherz; Scherzen; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schlauigkeit; Schneidigkeit; Schärfe; Spaßmacherei; Spitzfindigkeit; Spitzigkeit; Spürsinn; Stachlichkeit; Verschlagenheit; Verstand; Verständnis; Witzigkeit
ardor Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Antrieb; Arbeitseifer; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Begehren; Begierde; Eifer; Elan; Emsigkeit; Energie; Feurigkeit; Fleiß; Geschlechtstrieb; Geschäftigkeit; Glut; Glühen; Hektik; Hitze; Inbrunst; Jähzorn; Kraft; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Leistungsfähigkeit; Lust; Passion; Schneidigkeit; Schwung; Seele; Spannkraft; Tatkraft; Treibstrom; Trieb; Triebkraft; Verlangen; Viehtrieb; Wärme; sexuelle Begierde; vermoderndes Holz
arrebato Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Ahnung; Anwandlung; Ausbruch; Ausladung; Einfall; Eingebung; Explosion; Impuls; Instinkt; Intuition; Jähzorn; Treibstrom; Trieb; Viehtrieb; Vorgefühl; plötzlliche Enladung
aspereza Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Knauserei; Leidenschaftlichkeit; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Bissigkeit; Derbheit; Geriebenheit; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Gewiegtheit; Rauheit; Schlagfertigkeit; Schneidigkeit; Schnippigkeit; Schroffheit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit; Struppigkeit; Verschlagenheit
atolondramiento Heftigkeit; Ungestüm Betörung; Dösen; Gedankenlosigkeit; Verblendung; Verrücktheit
brusquedad Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Knauserei; Leidenschaftlichkeit; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Bissigkeit; Schroffheit; Spitzigkeit; Stachlichkeit
brío Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Elan; Schwung
causticidad Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Bissigkeit; Spitzigkeit; Stachlichkeit
fervor Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Antrieb; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Begeisterung; Energie; Enthusiasmus; Feurigkeit; Geilheit; Genußsucht; Geschlechtstrieb; Hektik; Hingebung; Inbrunst; Kraft; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Leistungsfähigkeit; Lust; Passion; Schneidigkeit; Seele; Spannkraft; Tatkraft; Trieb; Triebkraft; Viehtrieb; Wollust; sexuelle Begierde; vermoderndes Holz
fuego Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Brand; Feuer; Feuerchen; Feuermeer; Flamme; Flammenmeer; Geilheit; Genußsucht; Hingebung; Inbrunst; Kaminfeuer; Leidenschaft; Lust; Passion; Wollust; kleines Feuer
fuerza Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Abgehärtetheit; Antrieb; Antriebskraft; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Eifer; Energie; Feurigkeit; Fähigkeit; Gewalt; Hektik; Heldentat; Inbrunst; Kapazität; Kraft; Kühnheit; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Macht; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Schub; Seele; Spannkraft; Stattlichkeit; Stoßband; Stoßborte; Stämmigkeit; Stärke; Tapferkeit; Tatkraft; Triebkraft; Tüchtigkeit; Vermögen; Verwegenheit; entschlossenes Handeln
genio áspero Bissigkeit; Heftigkeit; Knauserei; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit Bissigkeit; Spitzigkeit; Stachlichkeit
impetuosidad Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm; Zornigkeit Strudel; Turbulenz; Ungestüm
intensidad Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Arbeitseifer; Eifer; Emsigkeit; Fleiß; Geschäftigkeit
profundidad Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Gediegenheit; Gründlichkeit; Solidität; Tiefe
rabia Heftigkeit; Leidenschaftlichkeit; Zornigkeit Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Erbitterung; Flause; Furie; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Gram; Grimm; Grimmigkeit; Idiotie; Irrsinn; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Koller; Narrheit; Raserei; Schäkerei; Tobsucht; Tollwut; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Verärgerung; Wahnsinn; Wahnwitz; Wut; Zorn
sequedad Bissigkeit; Heftigkeit; Knauserei; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit Bissigkeit; Dürre; Schärfe; Spitzigkeit; Sprödigkeit; Stachlichkeit; Trockenheit
vehemencia Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm; Zornigkeit
violencia Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Agressivität; Attentat; Gewalt; Gewaltakt; Gewalttätigkeit
ímpetu Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Arbeitseifer; Eifer; Elan; Emsigkeit; Fleiß; Geschäftigkeit; Kühnheit; Leichtsinn; Schwung; Tollkühnheit; Unbesonnenheit; Unüberlegtheit; Verwegenheit; Waghalsigkeit; Übermut
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
arrebato impulsiv; unbesonnen
fuerza aufrecht; beherzt; brav; entschieden; entschlossen; heldenhaft; heldenmütig; heroisch; kaltblütig; kühn; mannhaft; mutig; schneidig; stark; stattlich; stolz; tapfer; unerschrocken; wagemutig

Sinónimos de "Heftigkeit":


Wiktionary: Heftigkeit


Cross Translation:
FromToVia
Heftigkeit vehemencia; hervor vehemence — An intense concentration, force or power
Heftigkeit acrimonia acrimonieagressivité verbale due à une mauvaise humeur.
Heftigkeit agudeza; acrimonia acuitéqualité de ce qui est aigu.
Heftigkeit acrimonia finessequalité de ce qui est fin, délié ou menu.
Heftigkeit acrimonia; amargura âcretéqualité de ce qui est âcre.
Heftigkeit acrimonia âpretéqualité de ce qui est âpre.