Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
abundancia
|
Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
|
Auswuchs; Fülle; Mannigfaltigkeit; Reichlichkeit; Reichtum; Stattlichkeit; Verschiedenartigkeit; Verschwenderisch sein; Vielzahl; Zuviel; im reichlichen Maße; Überfluß; Überflüssig sein; Übermaß; Überschuß; Üppigkeit
|
bendiciones
|
Einsegnung; Einsetzung; Einweihung; Heiligkeit; Heiligung; Herrlichkeit; Segen; Segenspendung; Segnung; Seligkeit
|
Herzlichen Gluckwünschen; Segen; Segenswünsche; herzliche Glückwünsche; herzlichen Glückwunsch
|
bendición
|
Einsegnung; Einsetzung; Einweihung; Heiligkeit; Heiligung; Herrlichkeit; Segen; Segenspendung; Segnung; Seligkeit
|
Glückwunsch; Glückwünschen; Gratulation; Heil; Segen; Segenswunsch; Segenwunsch; Segnung; Seligkeit; Toast; Toastbrot; Trinkspruch
|
consagración
|
Einsegnung; Einsetzung; Einweihung; Heiligkeit; Heiligung; Herrlichkeit; Segen; Segenspendung; Segnung; Seligkeit
|
Einsegnung; Einsetzung; Einweihung; Heiligung; Inauguration
|
delicia
|
Einsegnung; Einsetzung; Einweihung; Glück; Glückseligkeit; Großartigkeit; Heiligkeit; Heiligung; Herrlichkeit; Köstlichkeit; Segen; Segenspendung; Segnung; Seligkeit; Vortrefflichkeit; Wonne
|
Entzückendheid; Rittergut
|
dicha
|
Glück; Glückseligkeit; Großartigkeit; Herrlichkeit; Köstlichkeit; Vortrefflichkeit; Wonne
|
Glück; Glückseligkeit; Glücksfall; Glücksfälle; Schwein; das glücklich sein; unerwartete Glück
|
distinción
|
Feierlichkeit; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Stattlichkeit; Vornehmheit; Würde
|
Abweichung; Abzeichen; Anstand; Anständigkeit; Aufrichtigkeit; Auszeichnung; Bestimmtheit; Dekoration; Differenz; Ehrenzeichen; Ehrlichkeit; Einkleidung; Einrichtung; Eleganz; Erkennen; Formgebung; Geradheit; Gestaltung; Höflichkeit; Offenheit; Orden; Ordenszeichen; Schicklichkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal; Unterschied; Vornehmheit; Würde
|
elegancia
|
Feierlichkeit; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Stattlichkeit; Vornehmheit; Würde
|
Anmut; Anstand; Anständigkeit; Artigkeit; Attraktivität; Aufrichtigkeit; Barmherzigkeit; Ehrlichkeit; Eleganz; Feinheit; Finesse; Fleckenlosigkeit; Geradheit; Gnade; Grazie; Güte; Höflichkeit; Keuschheit; Korrektheit; Lieblichkeit; Liebreiz; Makellosigkeit; Milde; Offenheit; Ordentlichkeit; Raffinement; Reinheit; Reiz; Sauberkeit; Schick; Schicklichkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Süße; Tadelosigkeit; Unschuld; Vornehmheit; Würde; Zierlichkeit
|
exquisitez
|
Glück; Glückseligkeit; Großartigkeit; Herrlichkeit; Köstlichkeit; Vortrefflichkeit; Wonne
|
Anstand; Anständigkeit; Artigkeit; Aufrichtigkeit; Ehrlichkeit; Eleganz; Fleckenlosigkeit; Geradheit; Höflichkeit; Offenheit; Ordentlichkeit; Reinheit; Schicklichkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Unschuld
|
felicidad
|
Glück; Glückseligkeit; Großartigkeit; Herrlichkeit; Köstlichkeit; Vortrefflichkeit; Wonne
|
Glück; Glückseligkeit; Glücksfall; Glücksfälle; Heil; Schwein; Segen; Segnung; Seligkeit; Wohlgefallen; das glücklich sein; unerwartete Glück
|
formalidad
|
Feierlichkeit; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Stattlichkeit; Vornehmheit; Würde
|
Aufzug; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Formalität; Formsache; Förmlichkeit; Höflichkeit; Konvoi; Pracht; Protokoll; Prozession; Stattlichkeit; Umzug; Vierung; Zeremonie
|
gloria
|
Einsegnung; Einsetzung; Einweihung; Glück; Glückseligkeit; Großartigkeit; Heiligkeit; Heiligung; Herrlichkeit; Köstlichkeit; Segen; Segenspendung; Segnung; Seligkeit; Vortrefflichkeit; Wonne
|
Ehre; Ehrengabe; Ehrgefühl; Glorie; Glückseligkeit; Huldigung; Pracht; Prunk; Ruhm; Seligkeit; Stolz
|
grandeza
|
Fülle; Glanz; Großartigkeit; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Stolz; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
|
Großzügigkeit
|
importancia
|
Feierlichkeit; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Stattlichkeit; Vornehmheit; Würde
|
Bedeutung; Ehrfurcht gebietend; Feierlichkeit; Gewicht; Tragweite; Wert; Wichtigkeit
|
impresionabilidad
|
Großartigkeit; Herrlichkeit; Pracht; Stattlichkeit; Stolz
|
Empfindlichkeit; Wehleidigkeit; Weichlichkeit; Zimperlichkeit
|
lujo
|
Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
|
|
magnificencia
|
Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
|
Großartigkeit
|
majestad
|
Feierlichkeit; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Stattlichkeit; Vornehmheit; Würde
|
Ehrfurcht gebietend; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Formalität; Förmlichkeit; Fürst; Gebieter; Herr; Herrscher; Hoheit; König; Majestät; Monarch; Pracht; Prozession; Stattlichkeit; Vierung; Zeremonie
|
plétora
|
Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
|
|
profusión
|
Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
|
|
riqueza
|
Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
|
Finanzen; Geld; Geldbestand; Gelder; Geldmittel; Kapital; Kapitalgut; Luxus; Pracht; Reichtum; Vermögen; finanziellen Mittel
|
sabrosidad
|
Herrlichkeit; Köstlichkeit; Leckerei
|
Kandis
|
salvación
|
Einsegnung; Einsetzung; Einweihung; Heiligkeit; Heiligung; Herrlichkeit; Segen; Segenspendung; Segnung; Seligkeit
|
Erhaltung des Lebens; Glückseligkeit; Rettung; Seligkeit
|
solemnidad
|
Feierlichkeit; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Stattlichkeit; Vornehmheit; Würde
|
Ehrfurcht gebietend; Feier; Feierlichkeit; Fest; Festlichkeit; Formalität; Förmlichkeit; Pracht; Prozession; Stattlichkeit; Vierung; Zeremonie
|
suntuosidad
|
Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
|
|