Alemán

Traducciones detalladas de Hochmut de alemán a español

Hochmut:

Hochmut [der ~] sustantivo

  1. der Hochmut (Selbstgefälligkeit; Eitelkeit; Arroganz; Geschwollenheit)
    la altanería; el engreimiento; la arrogancia; la autosuficiencia; la altivez; la insolencia; la suficiencia; la fatuidad; la autosatisfacción; la presuntuosidad
  2. der Hochmut (Stolz)
    el orgullo; la presunción; la arrogancia; la altanería; la pijería; la soberbia; la altivez
  3. der Hochmut (Eigendünkel)
    la vanidad; la presunción; la suficiencia; el engreimiento; la rimbombancia; el aire de importancia
  4. der Hochmut (Wichtigtuerei; Geschwollenheit; Arroganz)
    la presunción; la pomposidad; la rimbombancia; el aire de importancia; la vanidosidad
  5. der Hochmut (Hochmütigkeit; Überheblichkeit; Arroganz; )
    el desprecio; el desdén

Translation Matrix for Hochmut:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aire de importancia Arroganz; Eigendünkel; Geschwollenheit; Hochmut; Wichtigtuerei
altanería Arroganz; Eitelkeit; Geschwollenheit; Hochmut; Selbstgefälligkeit; Stolz Anmaßung; Arroganz; Eigenbildung; Prätension; Stolz
altivez Arroganz; Eitelkeit; Geschwollenheit; Hochmut; Selbstgefälligkeit; Stolz Stolz
arrogancia Arroganz; Eitelkeit; Geschwollenheit; Hochmut; Selbstgefälligkeit; Stolz Anmassung; Anmaßung; Arroganz; Erhabenheit; Hochmütigkeit; Hoffart; Prätension; Selbstgefälligkeit; Überheblichkeit
autosatisfacción Arroganz; Eitelkeit; Geschwollenheit; Hochmut; Selbstgefälligkeit Egoismus; Eitelkeit; Selbstbefriedigung; Selbstgefälligkeit
autosuficiencia Arroganz; Eitelkeit; Geschwollenheit; Hochmut; Selbstgefälligkeit
desdén Anmaßung; Arroganz; Eigendünkel; Hochmut; Hochmütigkeit; Selbstgefälligkeit; Überheblichkeit Geringschätzung; Verachtung
desprecio Anmaßung; Arroganz; Eigendünkel; Hochmut; Hochmütigkeit; Selbstgefälligkeit; Überheblichkeit Abwertung; Bitterkeit; Erniedrigung; Geringschätzung; Gespött; Herabsetzung; Hohn; Schärfe; Verachtung; Verächtlichkeit
engreimiento Arroganz; Eigendünkel; Eitelkeit; Geschwollenheit; Hochmut; Selbstgefälligkeit Anmassung; Anmaßung; Arroganz; Erhabenheit; Hochmütigkeit; Hoffart; Prätension; Selbstgefälligkeit; Überheblichkeit
fatuidad Arroganz; Eitelkeit; Geschwollenheit; Hochmut; Selbstgefälligkeit Anmassung; Anmaßung; Arroganz; Egoismus; Eitelkeit; Erhabenheit; Hochmütigkeit; Hoffart; Selbstgefälligkeit; Überheblichkeit
insolencia Arroganz; Eitelkeit; Geschwollenheit; Hochmut; Selbstgefälligkeit Anmassung; Anmaßung; Arroganz; Derbheit; Dreistigkeit; Erhabenheit; Flegelhaftigkeit; Frechheit; Freimütigkeit; Furchtlosigkeit; Grobheit; Hochmütigkeit; Hoffart; Plumpheit; Prätension; Roheit; Schroffheit; Selbstgefälligkeit; Ungeschliffenheit; Ungezogenheit; Unhöflichkeit; Unverschämtheit; Überheblichkeit
orgullo Hochmut; Stolz Arroganz; Ehre; Ehrgefühl; Hochmütigkeit; Stolz
pijería Hochmut; Stolz Geckenhaftigkeit; Geckerei; Prahlerei; Prunk
pomposidad Arroganz; Geschwollenheit; Hochmut; Wichtigtuerei Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Großartigkeit; Pracht; Prozession
presunción Arroganz; Eigendünkel; Geschwollenheit; Hochmut; Stolz; Wichtigtuerei Ahnung; Angeberei; Annahme; Annehmen; Aufschneiderei; Behauptung; Egoismus; Eingebung; Eitelkeit; Geckenhaftigkeit; Geckerei; Glaube; Großtuer; Großtuerei; Postulat; Prahlerei; Prunk; Selbstgefälligkeit; These; Verdacht; Vermuten; Vermutung; Voraussetzung; Vorgefühl; Windmacherei
presuntuosidad Arroganz; Eitelkeit; Geschwollenheit; Hochmut; Selbstgefälligkeit Anmassung; Anmaßung; Arroganz; Egoismus; Eitelkeit; Erhabenheit; Hochmütigkeit; Hoffart; Selbstgefälligkeit; Überheblichkeit
rimbombancia Arroganz; Eigendünkel; Geschwollenheit; Hochmut; Wichtigtuerei
soberbia Hochmut; Stolz Arroganz; Geckenhaftigkeit; Geckerei; Hochmütigkeit; Prahlerei; Prunk
suficiencia Arroganz; Eigendünkel; Eitelkeit; Geschwollenheit; Hochmut; Selbstgefälligkeit Anmaßung; Genügsamkeit; Prätension; Zufriedenheit
vanidad Eigendünkel; Hochmut Anmassung; Anmaßung; Arroganz; Erhabenheit; Geckenhaftigkeit; Geckerei; Hochmütigkeit; Hoffart; Prahlerei; Prunk; Prätension; Selbstgefälligkeit; Überheblichkeit
vanidosidad Arroganz; Geschwollenheit; Hochmut; Wichtigtuerei
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
orgullo anmaßend; aufgebläht; grandios; großartig; großzügig; gönnerhaft; hervorragend; ruhmreich; selbstgefällig; stattlich; stolz; trotzig

Sinónimos de "Hochmut":


Wiktionary: Hochmut

Hochmut
noun
  1. abwertend: übertriebene Aufwertung der eigenen Person und Herablassung gegenüber anderen

Cross Translation:
FromToVia
Hochmut altanería; soberbia; arrogancia; altivez arrogance — act or habit of arrogating, or making undue claims in an overbearing manner
Hochmut hybris; hibris hubris — excessive pride or arrogance
Hochmut orgullo pride — quality or state of being proud; inordinate self-esteem; an unreasonable conceit of one's own superiority in talents, beauty, wealth, rank etc.
Hochmut soberbia pride — proud or disdainful behavior or treatment; insolence or arrogance of demeanor; haughty bearing and conduct
Hochmut orgullo orgueilvanité qui porte à se mettre au-dessus des autres. Opinion très avantageuse, le plus souvent exagérée, qu'une personne a de sa valeur personnelle aux dépens de la considération due à autrui.