Alemán

Traducciones detalladas de Mißgestalt de alemán a español

Mißgestalt:

Mißgestalt [der ~] sustantivo

  1. der Mißgestalt (häßliche Kerl; Scheusal)
    el chucho; el desgraciado; el monstruo; el chinche; la birria; el antipático; el tunante; el adefesio; el tipo feo; el canalla; el vicioso; el bribón; el engendro; el esperpento
  2. der Mißgestalt (Ungetüm; Scheusal; Untier; Ungeheuer; Mißgebilde)
    el monstruo; el endriago

Translation Matrix for Mißgestalt:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
adefesio Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl
antipático Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl
birria Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schund; dürres Geschöpf
bribón Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl Bandit; Bankert; Bastard; Bengel; Bösewicht; Ekel; Erzlügner; Ferkel; Flegel; Frechdachs; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Grobian; Halbblütige; Halunke; Hundsfötter; Iltis; Kriminelle; Lausbub; Lausbube; Lausejunge; Lump; Lümmel; Nichtsnutz; Possenreißer; Racker; Rüpel; Schalk; Schalke; Schelm; Scherzbold; Scheusal; Schlauberger; Schlingel; Schmierfink; Schmutzfink; Schuft; Schurke; Schweinigel; Spitzbube; Stinker; Strick; Strolch; Taugenichts; Unhold; Verbrecher; Widerling; geriebeneKerl; Übeltäter
canalla Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl Ausschuß; Bandit; Brut; Bösewicht; Canaille; Chaos; Durcheinander; Ekel; Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Gesindel; Halunke; Iltis; Kanaille; Kram; Krempel; Kriminelle; Lausbub; Lausbube; Lump; Lumpengesindel; Miststück; Mistweib; Mob; Nichtsnutz; Pack; Plunder; Pöbel; Racker; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schalk; Schelm; Scherzbold; Scheusal; Schlingel; Schmierfink; Schmutzfink; Schuft; Schund; Schurke; Sippschaft; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Unhold; Verbrecher; Weibsstück; hinterlistige Person; Übeltäter
chinche Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl Dämon; Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Quälgeist; Racker; Satan; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Sünde; Taugenichts; Teufel; Unsittlichkeit; Untugend; Verbrecher; Wanze; Übeltäter
chucho Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl
desgraciado Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl Aas; Bankert; Bastard; Bauer; Dreckskerl; Ekel; Flegel; Giftnudel; Grobian; Halbblütige; Luder; Lump; Prolet; Rabauke; Rülpser; Schlange; Schlemihl; Schlucker; Schuft; Schwächling; Tölpel; Widerling; armer Schlucker; elende Kerl; elender Kerl; ungehobelte Klotz; ungeschliffene Kerl; unglückliche; Ärmste
endriago Mißgebilde; Mißgestalt; Scheusal; Ungeheuer; Ungetüm; Untier
engendro Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl
esperpento Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl
monstruo Mißgebilde; Mißgestalt; Scheusal; Ungeheuer; Ungetüm; Untier; häßliche Kerl Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Monstrum; Muster; Probe; Ungeheuer; Ungetüm; Untier; Vorbild
tipo feo Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl
tunante Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl Bengel; Ekel; Ferkel; Flegel; Frechdachs; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Grobian; Gör; Halunke; Hundsfott; Hundsfötter; Iltis; Kriminelle; Lausbub; Lausbube; Lausejunge; Lump; Lumpenkerl; Lümmel; Nichtsnutz; Racker; Rotznase; Rüpel; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schmierfink; Schmutzfink; Schuft; Schurke; Schweinigel; Spitzbube; Stinker; Straßenjunge; Strick; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Widerling; geriebeneKerl; Übeltäter
vicioso Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
antipático abgefeimt; abscheuerregend; abscheulich; abstoßend; antipathisch; ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; ekelerregend; ekelhaft; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; grauenerregend; grausig; gräßlich; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; häßlich; listig; nicht nett; niederträchtig; raffiniert; scheußlich; schlau; schrecklich; schuftig; schurkisch; teuflisch; tückisch; unfreundlich; unhöflich; unsympathisch; verrucht; verräterisch; verschlagen; verstohlen; widerlich; widerwärtig
canalla abgefeimt; alltäglich; ausgekocht; banal; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; dürftig; einfach; falsch; fühllos; gehässig; gemein; gerieben; gering; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; listig; mies; niederträchtig; raffiniert; schamlos; schlau; schmählich; schuftig; schurkisch; teuflisch; tückisch; verrucht; verräterisch; verschlagen; verstohlen; winzig
chinche schikanös
desgraciado Ich bedauere es nicht!; abscheulich; betrübt; eingehend; einschneidend; elend; empörend; entsetzlich; freudlos; furchtbar; fürchterlich; glücklos; gottverdammt; grauenerregend; grausam; grob; gräßlich; himmelschreiend; infam; jammervoll; jämmerlich; katastrophal; kläglich; nicht vollwertig; schaudererregend; schauderhaft; scheußlich; schmählich; schändlich; skandalös; trauernd; traurig; trüb; trübe; trübselig; trübsinnig; unbefriedigend; unerhört; ungehört; unglücklich; unglückselig; unheilvoll; unselig; unverschämt; unzulänglich; unzureichend
vicioso faul; fehlerhaft; gottlos; liederlich; ranzig; schlecht; stinkend; stinkig; verderblich; verderbt; verdorben; verfault; vergammelt; verlottert; verrotet