Alemán

Traducciones detalladas de Nachricht de alemán a español

Nachricht:

Nachricht [die ~] sustantivo

  1. die Nachricht (Neuigkeit; Meldung)
    la noticia; el informe
  2. die Nachricht (Ankündigung; Bericht; Meldung; Mitteilung; Benachrichtigung)
    el anuncio; la notificación; el aviso; la mención; la comunicación; la información; el informe; la referencia
  3. die Nachricht (Nachrichten; Neuigkeiten; Neuigkeit)
    la noticias; el boletín; el telediario; el informativo; el noticiario
  4. die Nachricht (Auskunft; Information; Mitteilung)
    la información
  5. die Nachricht (Bericht; Meldung; Neuigkeit)
    el mensaje; la noticia
  6. die Nachricht (Verdeutlichung; Erklärung; Erläuterung; )
    la explicación; la aclaración; el aviso; el esclarecimiento; la exposición; la certificación; la articulación; la interpretación; la motivación; la pronunciación; la notificación; la dilucidación; el comentario; la enunciación
  7. die Nachricht (Zeitschrift; Magazin; Blatt; )
    el mensuario; el informe; la revista mensual; la revista semanal; el semanario
  8. die Nachricht (Meldung)
    el mensaje
  9. die Nachricht (Dokument)
    el mensaje; el documento
  10. die Nachricht (E-Mail)

Translation Matrix for Nachricht:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aclaración Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Argumentation; Beweisführung; Deutung; Erklärung; Gedankengang; Klärung; Kommentar; Meinungsbericht; Reportage; Wissensvermittlung; erklärende Auslegung; genauere Auslegung
anuncio Ankündigung; Benachrichtigung; Bericht; Meldung; Mitteilung; Nachricht Ankündigung; Annonce; Annoncieren; Anzeige; Anzeigen; Ausruf; Ausrufung; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Beschluß; Darlegung; Dekret; Denkschrift; Erklärung; Erlaß; Gedenkbuch; Information; Inserat; Kundgebung; Meldung; Memorandum; Mitteilung; Notizbuch; Rechnung; Urteil; Verfügung; Verkündigung; Verlautbarung; Verordnung; Veröffentlichung; Werbespot; Werbung; Zeugenaussage; Äußerung
articulación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Abteilung; Angehörige; Artikulation; Auseinandersetzung; Aussprache; Aüsserung; Bekanntgabe; Beweisführung; Darlegung; Erklärung; Erörterung; Formulierung; Gelenk; Gelenkknubbel; Geschäftsstelle; Glied; Information; Mitglied; Mitteilung; Penis; Pimmel; Rute; Schwanz; Sektion; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung
aviso Ankündigung; Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Ankündigen; Ankündigung; Ansagen; Ansprache; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Beschluß; Botschaft; Dekret; Denkschrift; Eingabeaufforderung; Erinnerung; Erlaß; Ermahnung; Erwähnung; Gedenkbuch; Hinweis; Information; Kundgebung; Mahnung; Meldung; Memorandum; Mitteilung; Notizbuch; Rechnung; Schreiben; Tadel; Verfügung; Verkündigung; Verlautbarung; Verordnung; Verwarnung; Verzeichnung; Zurechtweisung; schriftliche Aufforderung
boletín Nachricht; Nachrichten; Neuigkeit; Neuigkeiten Bulletin; Newsletter; Tagesbericht
certificación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Aüsserung; Beglaubigung; Erklärung; Erläuterung; Freibrief; Interpretation; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung
comentario Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Anmerkung; Annotatieren; Annotation; Bemerkung; Bemängelung; Geschichte; Kommentar; Kritik; Meinungsbericht; Reportage; genauere Auslegung; kritische Bemerkung
comunicación Ankündigung; Benachrichtigung; Bericht; Meldung; Mitteilung; Nachricht Anschluß; Ansprache; Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bereichbarkeit; Bericht; Berührung; Beziehung; Bindeglied; Bindung; Botschaft; Darlegung; Einheitlichkeit; Erklärung; Erwähnung; Gemeinschaft; Information; Kombination; Kommunikation; Kontakt; Kopplung; Meldung; Mitteilung; Ruchbarkeit; Urteil; Verband; Verbindung; Verlautbarung; Verzeichnung; Veröffentlichung; Zeugenaussage; Zusammenfügung; Zusammenhang; Zusammenlegung; Zusammenschluß; Äußerung
dilucidación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Wissensvermittlung
documento Dokument; Nachricht Abfassung; Artikel; Beleg; Brocken; Dokument; Essay; Geschriebene; Schriftstück; Stück; Text; Urkunde; Zertifikat; kleiner Brocken
enunciación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Auseinandersetzung; Beweisführung; Darlegung; Erörterung
esclarecimiento Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Klärung; Verstand; Wissensvermittlung
explicación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Argumentation; Ausgangspunkt; Auslegung; Aussprache; Aüsserung; Basis; Begründung; Bekanntgabe; Beweggrund; Beweisführung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Freibrief; Fundament; Gedankengang; Grund; Grundgedanke; Grundlage; Grundlinie; Information; Interpretation; Kommentar; Meinungsbericht; Mitteilung; Motiv; Motivation; Reportage; Unterbau; Ursache; Urteil; Wissensvermittlung; Zeugenaussage; erklärende Auslegung; genauere Auslegung; Äußerung
exposición Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Auslage; Aussprache; Ausstellung; Aüsserung; Bekanntgabe; Besichtigungstag; Erklärung; Exposition; Information; Kunstausstellung; Mitteilung; Show; Tag der offenen Tür; Urteil; Veranstaltung; Vorstellung; Zeitaufnahme; Zeitmessung; Zeitnahme; Zeugenaussage; Äußerung
información Ankündigung; Auskunft; Benachrichtigung; Bericht; Information; Meldung; Mitteilung; Nachricht Anfragen; Ankündigen; Annoncieren; Ansagen; Anspielung; Ansprache; Anzeige; Anzeigen; Auskunft; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bekannntmachen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Beratung; Bericht; Berichterstattung; Botschaft; Darlegung; Erklärung; Erwähnung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Info; Information; Informationen; Meldung; Mitteilung; Mitteilungen; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Urteil; Verlautbarung; Verzeichnung; Wink; Wissensvermittlung; Zeugenaussage; Äußerung
informativo Nachricht; Nachrichten; Neuigkeit; Neuigkeiten
informe Ankündigung; Benachrichtigung; Bericht; Blatt; Illustrierte; Journal; Magazin; Meldung; Mitteilung; Monatsheft; Monatsschrift; Nachricht; Neuigkeit; Wochenblatt; Zeitschrift Ankündigung; Anzeige; Anzeigen; Aufsatz; Ausruf; Ausrufung; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Darlegung; Empfehlung; Empfehlungen; Empfehlungsbrief; Empfehlungsschreiben; Erklärung; Erkundigung; Gutachten; Information; Kundgebung; Lesung; Meldung; Mitteilung; Nachfrage; Referat; Referenz; Urteil; Verkündigung; Verlautbarung; Verweisung; Veröffentlichung; Vorlesung; Vortrag; Wissensvermittlung; Zeugenaussage; Äußerung
interpretación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Auslegung; Darlegung; Denkweise; Deutung; Dolmetschen; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Interpretation; Lesung; Nachahmung; Nachbildung; Version; Vision; Vorstellung; erklärende Auslegung
mención Ankündigung; Benachrichtigung; Bericht; Meldung; Mitteilung; Nachricht Anspielung; Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Darlegung; Erklärung; Fingerzeig; Hinweis; Information; Meldung; Mitteilung; Ruchbarkeit; Tip; Urteil; Verlautbarung; Wink; Zeugenaussage; Äußerung
mensaje Bericht; Dokument; E-Mail; Meldung; Nachricht; Neuigkeit
mensuario Blatt; Illustrierte; Journal; Magazin; Meldung; Monatsheft; Monatsschrift; Nachricht; Wochenblatt; Zeitschrift
motivación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Ausgangspunkt; Basis; Begründung; Beweggrund; Fundament; Grund; Grundgedanke; Grundlage; Grundlinie; Motiv; Motivation; Unterbau; Ursache
noticia Bericht; Meldung; Nachricht; Neuigkeit Ankündigung; Ansprache; Anzeige; Anzeigen; Ausruf; Ausrufung; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Botschaft; Darlegung; Erklärung; Erwähnung; Information; Kundgebung; Meldung; Mitteilung; Urteil; Verkündigung; Verlautbarung; Verzeichnung; Veröffentlichung; Zeugenaussage; Äußerung
noticiario Nachricht; Nachrichten; Neuigkeit; Neuigkeiten Journal; Logbuch; Nachrichten; Schiffsjournal; Tagebuch; Tagesschau; Wochenschau
noticias Nachricht; Nachrichten; Neuigkeit; Neuigkeiten Nachrichten; Tagesschau
notificación Ankündigung; Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Ankündigen; Ansagen; Ansprache; Anspruch; Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Beschluß; Botschaft; Darlegung; Dekret; Erklärung; Erlaß; Erwähnung; Information; Meldung; Mitteilung; Offenbarung; Proklamation; Publikation; Schreiben; Verfügung; Verlautbarung; Verordnung; Verzeichnung; Veröffentlichung; schriftliche Aufforderung
pronunciación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Auseinandersetzung; Aussprache; Aüsserung; Bekanntgabe; Beweisführung; Darlegung; Erklärung; Erörterung; Information; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung
referencia Ankündigung; Benachrichtigung; Bericht; Meldung; Mitteilung; Nachricht Anspielung; Aussprache; Aüsserung; Bekanntgabe; Empfehlung; Empfehlungen; Empfehlungsbrief; Empfehlungsschreiben; Erklärung; Fingerzeig; Geschäftsbeziehung; Hinweis; Information; Mitteilung; Referenz; Schiedsrichter; Tip; Urteil; Verweisung; Wink; Zeugenaussage; Äußerung; Überweisung
revista mensual Blatt; Illustrierte; Journal; Magazin; Meldung; Monatsheft; Monatsschrift; Nachricht; Wochenblatt; Zeitschrift
revista semanal Blatt; Illustrierte; Journal; Magazin; Meldung; Monatsheft; Monatsschrift; Nachricht; Wochenblatt; Zeitschrift Lager; Magazin
semanario Blatt; Illustrierte; Journal; Magazin; Meldung; Monatsheft; Monatsschrift; Nachricht; Wochenblatt; Zeitschrift Lager; Magazin
telediario Nachricht; Nachrichten; Neuigkeit; Neuigkeiten Journal; Logbuch; Nachrichten; Schiffsjournal; Tagebuch; Tagesschau
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
exposición Belichtung
mensaje de correo electrónico E-Mail; Nachricht
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
informativo informativ; informatorisch; instruktiv; lehrreich; wissenswert
informe formlos; unförmig

Sinónimos de "Nachricht":


Wiktionary: Nachricht

Nachricht
noun
  1. eine schriftliche oder hinterlassene Mitteilung von Informationen
  2. Mitteilung über den Sachverhalt von wichtigen Neuigkeiten

Cross Translation:
FromToVia
Nachricht mensaje; recado message — a concept conveyed
Nachricht noticias news — new information of interest
Nachricht telediario; informativos; noticias; noticiero news — reports of current events
Nachricht noticias nieuws — actuele ontwikkelingen
Nachricht mensaje; recado boodschap — overgebracht bericht
Nachricht información; informe; comunicación; aviso; mensaje; noticia bericht — overgebrachte korte communicatie, meestal over een recente gebeurtenis
Nachricht mensaje messagecharge ou commission de dire ou de porter quelque chose.

Traducciones relacionadas de Nachricht